Это было самое смелое путешествие в ее жизни с тех пор, как она начала учиться. Нужно было проявить храбрость, чтобы ответить на слабый зов, пробудившийся в сердце. Кто-то старше нее родился в Сампаке… После разговора с Хулией о Фернандо-По в душе росли подозрения, что где-то на острове все еще проживает ее родня. Что, если у нее есть брат? На что еще могла намекать Хулия? Кларенс и подумать о таком не могла – не то что высказать вслух! Ее много раз подмывало поделиться с Даниэлой, но в конце концов она решила сперва найти доказательства, если таковые есть…
Но что, если это все-таки правда? Как ее отец мог жить с таким грузом? А дядя? Он ведь должен все знать! Не может быть, чтобы он… если только она не ошиблась и нужно искать кузена, а не брата… Девушка покачала головой. Письмо лежало в отцовских бумагах, к тому же она не верила, что Килиан способен на нечто подобное – он был самый правильный и ответственный человек из всех, кого она знала. Ее дядя был человеком слова, всегда готовый бороться за правду, невзирая ни на какие трудности.
На мгновение Кларенс изумилась, как легко она смогла обвинить отца и защитить дядю, но она уже не ребенок. Она бы не удивилась, узнав, что отец попытался, мягко говоря, сбежать из щекотливой ситуации, а тем более если дело касалось черного ребенка: он не единожды отпускал расистские комментарии в разговорах. Когда девушка начинала сердиться, он завершал разговор фразой типа: «Я там жил и знаю, о чем говорю», но что дядя Килиан отвечал: «Я тоже, и я не согласен с тобой». Даниэла, кстати, всегда с улыбкой поддерживала аргументы своего отца. Он смог бы признать черного ребенка, в этом Кларенс не сомневалась.
Она остановила скачущие мысли. У нее был лишь клочок бумаги, слова Хулии и обрывочные сведения, на которые она натыкалась то тут, то там. В одном из первых писем, написанном рукой дяди Килиана, она не смогла найти ничего, что могло бы пролить свет на намеки Хулии. В каком-то из писем говорилось, как хорошо ухаживают за дедушкой Антоном местные сиделки, в другом – про людей, которые пришли прощаться, и про сами похороны. Некоторые имена, помимо имен Хулии и Мануэля, она уже слышала прежде. После смерти дедушки Антона дядя писал гораздо реже и содержание в основном касалось финансовых дел. Одно письмо было личным: Килиан успокаивал тетю Каталину после смерти ее ребенка и сообщал о скором приезде в Испанию, детали которого (на каком корабле прибудет, в каком городе остановится и как надолго) он излагал в последующих письмах.
Он прожил в Испании до 1960-го, а потом возвращался на остров еще на две вахты, по два года каждая, и планировал приехать в Пасолобино, в лучшем случае, в 1964-м, когда ему стукнет тридцать пять. Вероятно, дядя, как и ее отец, собирался к этому времени завершить работу в колониях, осесть на родине и завести семью. Так было в письмах. Однако что-то пошло не так. Писем приходило все меньше, и из них было понятно, что ему пришлось задержаться в Гвинее дольше, чем ожидалось. Что-то случилось в 1965-м, после смерти Каталины. А в другом письме упоминалось о случившихся между братьями разногласиях. Не потому ли отец покинул плантацию? Из-за ссоры с братом?