Поступь стали VII (Тартаров) - страница 54

Внезапно прозвучал очередной звук от удара хлыста, а затем каменная кладка под моими ногами начала приближаться. Упав на землю, я уже не чувствовал ног, но, когда посмотрел в сторону, понял почему. Ибо те выше колен, как стояли, так и остались стоять, только отдельно от меня…

Накрывшую боль я в момент приглушил, а посмотрев в сторону кровососов, увидел улыбающуюся вампиршу, которая смотрела прямо на меня. Лишь лежа на земле в виде обрубка, до меня стало доходить, кто сражается против меня… Я их раньше видел: такие же алые плащи, бледные словно мел, и светящиеся красным глаза. Это была одна из сестричек, которая хотела меня сопроводить в Вуллингтоне. Личные служанки Вильгерты.

— Тц-ц-ц-ц, мальчик, ты себя плохо вёл, — услышал я ехидный голос возле себя.

Посмотрев в ту сторону, увидел вторую из сестёр.

— Извини, но твоё везение закончилось. Ты, наверное, не знал, но госпожа у нас такая озорница, сегодня ей нравится один, завтра ей нравится другой. И, к твоему сожалению, твоё место заняли сразу трое вкусных "любимчиков". Так что извини, мальчик, но ты стал не интересен, при этом доставляя госпоже много проблем, и с тобой пора прощаться, — всё так же ехидно улыбаясь, сказала эта клыкастая тварь.

Я осознавал, что в этот раз меня ничего не спасёт: ни Темный лев, ни мои друзья, ни химеры. Сейчас я впервые остался один на один со смертельной опасностью, и если я ничего не сделаю, моей истории конец. Доля мгновения прошла после её слов, но когтистая лапа клыкастой уже практически достигла моей шеи. Ещё одно мгновение и тварь бы оторвала мою голову, но я оказался быстрее.

Ранее Калипсо из задворок памяти демона Раката сразу открылись не все его знания. Лишь недавно в своих практиках по освоению заклинаний ей случайно удалось такое, что сам демон, несмотря на свою силу, опасался применять, но у меня, в отличие от демона, не оставалось выбора…

Глава 8

В одно мгновение всё изменилось: воздух загустел, гравитация исчезла, краски выцвели, а законы природы этого мира перестали существовать. Небольшого разрыва пространства хватило, чтобы то, что находится за гранью понимания смертных, глянуло в щёлочку этого мира. От её мимолётного интереса река времени в радиусе сотни метров от разлома остановилась, ибо хватило лишь одной просочившейся капли силы первозданной сущности, чтобы в мгновение вытеснить законы данного мира и создать свои, привычные ей.

Та, что за гранью, уловила столь сладкие эманации порядка, также среди застывшей битвы она отчетливо почувствовала своего эмиссара, который и привлёк её внимание. Сила первозданной сущности хаоса отличалась от того хаоса, что наполнял в данный момент Джо, но главное, что он был. Та, что за гранью, была воплощением хаоса, хаос был ею, а своей силой первозданный хаос не привык разбрасываться, но эмиссар был всё же ей не интересен. Стоило ей обратить внимание на него, как Джо Логрок стал ей полностью понятен. По её меркам, граф был ничтожной пылью мироздания, крупицей, на которую она бы никогда в жизни не обратила внимание.