Ариведерчи, Верона! (Гаврилина) - страница 77

Тереза поддержала его выбор, сказав, что будет проверять, как он обхаживает клиенток, и обязательно завалит к нему поваляться «на шару» на шезлонге и попользоваться кабинкой для раздевания.

Они еще похихикали на эту тему, а Трифоне с сожалением подумал, что с этим ковидом толком так ничего и не известно и что как бы не грянула на самом деле эта заявленная «знатоками» вторая волна.

Получалось, что для Трифоне отпуска не предвиделось, но он надеялся, что отдохнет хотя бы Тереза, которая собиралась подъехать к нему в Чезенатику.

Он знал, что работа спасателем, которая, на первый взгляд, может показаться простым развлечением, включает в себя не только контроль за купальщиками на определенном отрезке моря, но и ежедневный подъем в семь утра, чистку пляжа и мытье шезлонгов и зонтов. И как сказал хозяин, теперь это придется проделывать каждый день. Но все равно к восьми вечера, а может, и раньше, он освободится.

Трифоне уже представлял, как они раскладывают подстилку на еще не остывшем окончательно песке, вынимают из сумки продуктовые контейнеры со всякими вкусностями, расставляют пластиковые тарелки и разливают белое игристое вино по стаканам.

Солнце почти опускается за горизонт, но лучи из последних сил льют в побледневшее от сумерек небо нежно-розовый свет, подсвечивая легкие облака, столпившееся у крайней черты.

Они делают по глотку и пьют за прошедший хороший день.

– И чтобы таких дней было еще огромное множество! – добавляет Тереза.

А потом они сбрасывают одежду и бегут в море!

Трифоне, как всегда, фыркает от попавшей в нос воды, Тереза обхватывает его ногами и прижимается, он целует ее солеными влажными губами, чувствуя на ее языке привкус игристого вина…

Количество заболевших уменьшалось с каждым днем, и Терезу опять начали приглашать на вечерние подработки, что не очень нравилось Трифоне. А точнее, не нравился настырный директор агентства, который звонил слишком часто, даже во время полного карантина, когда не предвиделось никаких развлечений.

Он прекрасно помнил этого Умберто – такого отталкивающего типа он не видел в своей жизни! На удивление, неприятное лицо с расплющенным книзу утиным носом и странными, слегка перекошенными плечами. А как он смотрел на Терезу – вот что неприятно поражало! Его физиономия сероватого оттенка, но с чересчур красными и вечно мокрыми губами, которые он постоянно облизывал, вызывала полное отторжение у Трифоне.

«Как можно с таким типом общаться?!» – думал он, привыкший к окружению, возможно, не самых интеллектуальных, но молодых и приятных людей.