Счастливый торт Шарлотты (Гринерс) - страница 45

— Шарлотта, пойдём скорей! — Гвендолин позвала меня из коридора. Надо было идти. У меня просто разбушевались нервы, сказала я сама себе и вышла. Гвен схватила меня за руку и пошла быстро-быстро.

— Я уже целую вечность не видела брата! Он всегда так забавно рассказывает о жизни при дворе, — она хихикнула, — хотя некоторые вещи, пожалуй, мне слышать и не стоило бы.

— А какой он? — осторожно спросила я.

— Он бывает разным, сама увидишь.

Да уж, это совсем не то, что могло бы меня успокоить.

Мы отдышались перед входом в большой зал и, как обычно, церемонно вошли туда.

Сэр Лливелин с сыном сидели за столом, перед ними стояли огромные кубки пенящегося эля, а слуги сновали от кухни, накрывая обед. Мы с девочками встали рядком, я опустила голову и смотрела в пол. Однако, когда сэр Лливелин представил меня сыну, мне пришлось наконец-то посмотреть ему прямо в лицо.

На меня, склонив голову набок, смотрел красивый молодой человек, молодая версия Лливелина. Он упор и бесцеремонно разглядывал меня. Его глаза шарили по моему лицу и телу, останавливаясь то на губах, то на груди. Рот искривился в усмешке и он проговорил:

— Замечательно, когда по приезду домой тебя ожидает такой шикарный сюрприз. Рад приветствовать вас госпожа Шарлотта.

— С приездом, господин Мэбон, — чуть слышно ответила я и снова опустила глаза. Бесполезно — я чувствовала его глаза на себе, словно гадких жирных мух, мне хотелось стряхнуть с себя его взгляд.

— Можете садиться, — кивнул нам Лливелин.

Мэбон спокойно пересел напротив меня и я поняла, что меня ждёт не самый приятный вечер в моей жизни.

Внезапно я решила не давать ему спуска и посмотрела на него дерзко и смело. Во всяком случае, я надеялась, что у меня получилось именно так. На какое-то время сработало — Мэбон явно удивился и отвёл глаза.

— Давайте уже выпьем, — поднял он свой бокал, размером с вазу для крюшона, — за возвращение домой!

Глава 9

После приезда Мэбона моя жизнь в замке разделилась на до и после. Если раньше я чувствовала здесь себя спасённой и защищенной, то сейчас я испытывала чувство постоянной угрозы. Меня постоянно преследовал этот тяжелый взгляд. Кроме меня никто, казалось, не замечал ничего странного. Только сэр Лливелин иногда смотрел на меня испытывающе, словно ждал, когда я своим видом дам понять, что согласна.

Конечно, его сын был потрясающим красавцем, но вид его навевал на меня ужас — что-то глубоко порочное было в нём. И, кроме того, мне уже всаживал в спину нож такой же красавец, достаточно. В общем, я старалась как можно реже попадаться ему на глаза.