— Шарлотта! — ко мне птичкой подлетела Ния. — Ты поедешь в церковь?
— Нет, моя радость, я останусь. Помогу со свадебным столом.
— А, понятно. Я слышала, что отец распорядился твой торт подать первым, как самое главное блюдо! Жаль, что король не приехал, вот бы тоже удивился!
Я не знала, жаль мне было или не жаль. Мне главное было не пропустить момент, когда придётся уходить.
После церкви Гвен и Дилвин вернулись по-настоящему женатой парой. Оба светились от счастья. У меня даже слёзы навернулись от радости за них. Об их первой брачной ночи, согласно традициям, я старалась не думать, чтобы не затмевать в себе светлое чувство радости.
Гости собрались за столом. Некоторые еще стояли, общаясь друг с другом.
— Госпожа Шарлотта, может быть пришло время исполнения восхитительных обещаний? — раздался сзади вкрадчивый голос Мэбона.
Я вздрогнула. Подполз сзади, как змея.
— Господин Мэбон, почти пришло. Но не будем же мы опережать молодых, — мне почти моментально удалось справиться с собой и послать ему обнадёживающий взгляд.
Его рука проникла между мной и колонной, на которую я облокотилась и ладонь оказалась у меня на талии.
— Господин Мэбон, — нахмурилась я, нервно оглянувшись. — Здесь слишком много народу, не нужно меня компрометировать.
Тем не менее он прижал меня к себе и прошептал, касаясь губами уха:
— Если я вас скомпрометирую, вы уж точно не откажетесь выйти за меня, сладчайшая.
Меня передёрнуло и я уперлась рукой ему в грудь.
— Я не шучу, господин Мэбон, соблюдайте приличия! — прошептала я сердито и он отпустил меня.
— Надеюсь, что не шутите, — пропел он, послав мне змеиную улыбку и отошел.
Я поправила волосы и посмотрела по сторонам. Вроде бы никто на нас не смотрел. Никто, кроме неказистого седенького старичка, который не просто смотрел — он вытаращил на меня глаза, отирая лысую голову шелковым платком в кружевах. Одет он был довольно изящно, не смотря на свою неказистость. Он смотрел на меня, как будто не верил своим глазам. Наверное из-за того, что этот мерзавец Мэбон зажимал меня здесь, как будто я не гостья в благородном доме, а пьяная девка в трактире.
Я отвела глаза, не заметив, как старичок стал торопливо пробираться среди гостей туда, где стояла кучка вельмож, ожидая дальнейшей рассадки. Слуги пока что развлекали присутствующих, разнося напитки.
В центр зала вышел распорядитель банкета, мы с ним познакомились чуть ранее и он сказал, что мой торт произведёт фурор.
— Господа, прошу вашего внимания, — зычно крикнул он, привлекая присутствующих. — Сейчас вы увидите один из подарков нашей прекрасной молодой паре — сэру Дилвину и леди Гвендолин! Это свадебный торт!