Счастливый торт Шарлотты (Гринерс) - страница 83

Гвен ответила легко, как обычно:

— Не откажусь, я и вправду голодная. Так вот, ближе к вечеру, когда мы собирались уже отправиться на брачное ложе…

В этот момент я осторожно перебила её:

— А как всё прошло?..Не сильно ужасно?

Девушка замолчала на мгновение удивлённо.

— Ужасно? Почему ужасно? Всё прошло по всем правилам, все остались довольны.

Да уж. Все остались довольны. Видимо, мне не стоит поднимать тему ритуалов брачной ночи. Это для меня дикость, а для неё норма.

— Ну хорошо, просто в первый раз обычно не очень приятно, ну так говорят, — быстро исправилась я.

— А, ты об этом? Ну потом, с каждым разом конечно всё лучше и лучше, — подмигнула она мне и рассмеялась ничуть не смутившись. “Ну Гвендолин, ну чистый огонь!” — подумала я.

Дальше мы уже беседовали угощаясь моей нехитрой едой, которую Гвен, впрочем, превозносила до небес.

— Как же вкусно ты готовишь, Шарлотта! Если бы все готовили как ты — войн бы на земле не было! — она уплетала жаркое и овощи гриль. Её еще ждал морковный тортик, но он должен был еще хотя бы немного пропитаться. — Так вот, — продолжала она, — когда мы уже собрались на брачное ложе, к отцу подошел герцог Корнуолл…

Гвен сделала многозначительную паузу.

— Гвендолин, я уже знаю, что он мой жених, не пытайся шокировать меня. Я тоже видела его — это такой господин со шрамом во всё лицо, да?

Гвен всплеснула руками.

— Ты знаешь, чья ты невеста и всё еще здесь??? Давай собирайся немедленно, мы с Дилвином отвезём тебя к нему, он ищет тебя повсюду… — и девушка вскочила с твердым намерением схватить меня в охапку и волочь замуж.

— Нет, Гвендолин, нет! — я отскочила к окну. Гвен непонимающе уставилась на меня.

— Гвен, ты не понимаешь…Я не помню его, я не знаю его, я не хочу замуж вообще!

Глаза у неё стали из миндалевидных абсолютно круглыми и она медленно опустилась обратно на скамью.

— Хорошо, я сейчас закончу рассказывать, а ты потом объяснишь мне хорошенько, что я сейчас услышала. В общем, сэр Корнуолл сообщил отцу, что он только что видел здесь, среди гостей свою невесту, похищенную некоторое время назад бандой Сайориса. Он вот-вот собирался заплатить за тебя выкуп, но бандитов в назначенном месте не оказалось. И где тебя искать, он не знал.

— Гвен, — ослабевшим голосом спросила я, — я обязательно должна выходить за него замуж?

Она пожала плечами.

— Я не знаю ничего об обязательствах. Герцог сказал отцу, что приехал на свадьбу по поручению самого короля — поздравить от него, засвидетельствовать уважение и собирался тут же уехать обратно. Потом нам с Дилвином пришлось покинуть их, чтобы совершить брачный ритуал. Когда утром я стала разыскивать герцога — того уже не было. Отец велел обыскать замок, и стало ясно, что ты сбежала. Видела бы ты лицо Мэбона! — она расхохоталась, откинув голову, — оказывается, отец знал наверняка, что ты дочь маркиза Дорсета, но ему не стал говорить. И бедный Мэбон был страшно опечален, что так ошибся и стал играть с тобой не в ту игру.