Воровка и заколдованный кот (Зинина) - страница 78

Коридор привёл к лестнице, по ней мы поднялись на два этажа вверх, прошли по длинной галерее с красивыми витражными окнами, и снова попали в коридор. Что за странный дворец? Тут вообще есть какие-то помещения, кроме коридоров?

Оказалось, есть. И немало.

Покои принца встретили нас тишиной и роскошью. Комната тут была одна, но поистине огромная, а спальню, от зоны гостиной отделяли полупрозрачные стеклянные перегородки. Вокруг царили красота, уют и такая чистота, будто тут вообще никто не жил.

Пока Дион рылся в ящике письменного стола, я с любопытством рассматривала место, в которое попала. Поначалу просто стояла у двери, но потом осмелела и пошла на экскурсию. Вряд ли мне ещё хоть когда-то удастся попасть в покои самого настоящего принца. Потому надо запомнить побольше, чтобы было о чём в старости внукам рассказывать.

Но вдруг Дион замер, резко побледнел и с полнейшей растерянностью уставился сначала на дверь, потом на меня.

— Прячься! — выпалил громким шёпотом.

Что? Прятаться? Зачем?!

Но пока я соображала, принц сам подскочил ко мне, схватил за локоть и потащил в сторону неприметной дверцы в стене.

— Тихо! — прошипел он и резко захлопнул створку.

Всё произошло слишком быстро. Будь у меня время на раздумья, я бы точно потребовала объяснений и начала сопротивляться. А так даже сказать ничего не успела.

Послышался шорох, затем шаги, будто в комнату вошли двое. И сразу за этим прозвучал сильный мужской голос:

— Неужели ты соизволил явиться домой?

Я вздрогнула и отшатнулась. Едва не упала, запнувшись о какую-то коробку, но устояла. И лишь чудом умудрилась проделать всё это бесшумно.

— И тебе доброго дня, отец, — в своей насмешливо-легкомысленной манере ответил Дион.

Мои худшие опасения подтвердились.

К принцу явился лично король. И судя по тону, ничего хорошего он говорить не собирался.

— Не расскажешь ли, где тебя два дня носило? — обманчиво спокойно поинтересовался его величество.

— Гулял, — отозвался его отпрыск.

— И никак не мог ответить на вызовы?

— Потерял магфон.

— А почему же ты выглядишь так, будто тебя долго били ногами?

— Упал.

Я так явно представила себе, как Дион пожал плечами, будто могла видеть сквозь стену.

— Судя по виду, упал ты с горы и катился до самого подножья, не пропуская ни одного дерева, — подметил король.

И я бы улыбнулась этой фразе, не будь мне сейчас так страшно.

На несколько долгих секунд повисло молчание, и в этой тишине мне начало казаться, что я слышу, как у меня волосы на голове от страха встают дыбом.

— А теперь правду, Дион. Где был?

Тон короля разительно изменился. Стал грубым, резким, требовательным. С этого момента с нерадивым принцем говорил не просто отец, а правитель всего королевства.