Пейзаж с ивами (ван Гулик) - страница 29

Судья Ди щелчком закрыл веер.

— Кстати, — спросил он, — а кто лечит вашу хозяйку?

— Доктор Лю. Говорят, он хороший врач. Но развратник не меньший, чем хозяин. Он часто принимал участие в оргиях на этой галерее. Разумеется, только до определенных пределов. Всем известно, что Лю не способен спать с женщиной.

— Попридержала бы ты свой ядовитый язык! — сердито произнес судья Ди. — Клевета наказуема законом. Иди и попроси своего сына принести новую свечу.

— Слушаюсь, ваша честь.

Неуклюжей походкой она направилась к двери.

Судья Ди почесал в затылке.

— Поразительно! Какая странная смесь ненависти и слепой, абсолютной преданности!

— Это было обычным явлением накануне переворота, ваша честь, сто лет назад, — сказал Дао Гань. — Тогда наша империя была разделена на несколько сражающихся государств, не существовало ни центральной власти, ни свода законов. Чтобы выжить, простым людям приходилось полностью полагаться на своих хозяев. Лучше было иметь плохого хозяина, чем не иметь его вовсе. Иначе — либо смерть от голода, либо рабство в варварском плену.

Судья согласно кивнул. Потом сказал с досадой:

— Если И на самом деле был таким извращенным выродком, почему торговец Мэй не обратил мое внимание на его выходки?

Дао Гань передернул плечами.

— Мэй был человеком передовых убеждений, но он родился и вырос в «старом мире», ваша честь.

— Согласен с тобой. К тому же И заботился о том, чтобы его буйства не выходили за пределы этих четырех стен. В любом случае эта служанка скорей умрет, чем даст нам ключ к раскрытию убийства. Впрочем, не исключено, что ее сын расскажет нам несколько больше. Поскольку он еще слишком молод, возможно, он не столь обременен предрассудками прошлого. Что ты там нашел?

Дао Гань остановился и подобрал с пола, возле массивной ножки лежанки, небольшой предмет. Он протянул его судье: это была серьга с дешевым красным камнем в простой серебряной оправе. Судья потрогал безделушку кончиком указательного пальца.

— На застежке остались следы крови, и она еще не до конца высохла. Сегодня вечером здесь была женщина, Дао Гань.

Появился юный привратник с горящей свечой. Устанавливая ее на стол, он старался не смотреть на покойника.

— Подойди сюда! — приказал ему судья. — Я хочу с тобой поговорить.

Широкое, плоское лицо юноши сразу побледнело. Капли пота выступили у него на лбу.

Судья понял, что его первое впечатление оказалось верным: привратник был чем-то страшно напуган. Ди неожиданно спросил его:

— Что за женщина приходила сюда сегодня?

Юноша вздрогнул.

— Она… она не могла этого сделать, ваша честь! — заголосил он. — Она была такая молодая, она…