Пейзаж с ивами (ван Гулик) - страница 59

— Все ясно. Вот поэтому-то я и хочу видеть кукольника немедленно. Завтра уже будет поздно. Жаль, что его дочь не оставила тебе свой адрес, Ма Жун. А хозяин таверны не может его знать?

— Нет, ваша честь. Я его об этом спрашивал, но он сказал, что у них нет постоянного места жительства. Ведь они же бродячие актеры.

— Хорошо. Как только мы здесь закончим, отправляйтесь с Цзяо Таем в квартал за даосским храмом и отыщите их. Приведете Юаня вместе с его дочерью Коралл ко мне в управление. Ее сестра мне пока не нужна. Пошли! Я думаю, что судебный врач уже закончил осмотр трупа.

Он развернулся и, сунув руки в широкие рукава, направился через двор.

Доктор Лю с судебным врачом дожидались их во внутреннем садике, сидя на каменных скамейках возле пруда с лотосами. При виде судьи они поднялись. Судебный врач вручил ему официальную бумагу со словами:

— Я внимательно осмотрел труп, ваша честь. Должно быть, она покончила с собой через час после полуночи или около того, когда жизненные силы человека находятся в упадке. Никаких признаков насилия не обнаружено. Я согласен с доктором Лю, она все сделала именно так, как он описал. Подробности отражены в этом документе. С вашего позволения, я выпишу свидетельство о смерти, после чего тело можно будет поместить во временный гроб. Служанка дала мне адрес ее дяди — ближайшего родственника, живущего в восточном квартале. Я оповещу его, и он придет сюда завершить необходимые формальности.

Судья Ди кивнул.

— Оставьте здесь охрану из двух солдат, — приказал он. — Я хотел бы перекинуться с вами парой слов, доктор. Пройдемте в переднюю. Ма Жун, ты с Цзяо Таем можешь отправляться отсюда и приступать к выполнению моего приказа. А ты, Дао Гань, лучше возвращайся в управление и приготовь бумаги, необходимые для совещания с управляющими. Я присоединюсь к тебе, как только освобожусь.

В углу передней судья обнаружил маленький чайный столик. Смахнув краем рукава пыль со стула, он присел. Подав доктору Лю знак, что тот тоже может сесть, судья начал непринужденным тоном:

— Мне было бы очень любопытно услышать ваше мнение о самоубийстве госпожи И, доктор. Как вы считаете, почему она это сделала?

После такого вступления доктор Лю вздохнул с явным облегчением. Очевидно, он ожидал более каверзных вопросов. Он погладил бородку и торжественно заявил:

— При наличии психических расстройств, ваша честь, не всегда легко поставить правильный диагноз. Но поскольку я регулярно навещал госпожу И, то думаю, что могу попытаться сформулировать свои соображения. — Он откашлялся. — Конечно, о мертвых не принято говорить плохо, но мой долг — поставить вас в известность, ваша честь, что господин И был черствым и безжалостным человеком, подверженным извращенным порокам. Он вел совершенно непристойный, развратный образ жизни. Госпожа И любила своего мужа и сильно страдала, видя, как он опускается все ниже и ниже. Она пыталась обрести забвение, убеждая себя, что ее муж великий и добрый человек, и со временем в самом деле поверила в существование этого совершенно вымышленного образа. Эта фантазия помогала ей сохранять некоторое душевное спокойствие, в котором ее неуравновешенная психика сильно нуждалась. Когда же она узнала, что ее муж мертв, искусственный образ вдруг рассыпался и правда предстала со всей жестокостью. Этого она не смогла пережить.