Пейзаж с ивами (ван Гулик) - страница 65

— Покончено с обоими! — крикнул кто-то с крыши.

Ма Жун, который стоял, плотно прижавшись к стене у самой двери, услышал звук отодвигаемого засова. Дверь распахнулась, и внутрь вошел человек в капюшоне. Ма Жун крепко ухватил его сзади левой рукой за горло и глубоко вонзил свой меч ему в правый бок. Практически одновременно он ногой захлопнул дверь. Отпустив бездыханное тело на землю, он закрыл запор.

— Что случилось? — донеслось снаружи.

Ма Жун накинул на плечи черный плащ своей жертвы, а имевшийся при нем кинжал заткнул себе за пояс. Накинув на голову капюшон, он подбежал к Цзяо Таю, неподвижно лежавшему на мертвой женщине.

— Помогите мне выбраться! — крикнул он, обращаясь к тем, кто был наверху.

Две головы в капюшонах появились у отверстия на крыше и спустили легкую бамбуковую лестницу. Ма Жун ловко вскарабкался по ней наверх. Трупоносы, вооруженные луками и стрелами, сидели на узком коньке крыши. Ма Жун удовлетворенно отметил, что скат находится с задней стороны крыши.

— В чем… — начал тот, что был выше.

Ма Жун сильно толкнул его и отправил вниз кувырком к Цзяо Таю. Распахнув плащ, он выхватил кинжал, который позаимствовал у убитого им в коридоре, и вонзил его в живот второму трупоносу. Поплотнее запахнувшись в плащ, он осторожно направился вдоль конька к маленькой плоской площадке, обозначавшей задний вход в коридор. Увидев людей в капюшонах, толпившихся внизу в маленьком дворике, он крикнул:

— Разбегайтесь! У главных ворот солдаты!

Они колебались не более мгновения. Услышав громкий стук в обитые железом ворота, они помчались к выходу из двора.

Ма Жун поспешно пробрался назад вдоль конька крыши. При всей своей ловкости он вздохнул с облегчением, когда благополучно оказался над главным входом.

— Солдаты у задних дверей! — крикнул он. — Но пока никого еще нет на соседней улице. Если поспешим, можем спастись!

До него донеслась смесь возгласов и проклятий. Он быстро окинул взглядом черную толпу. Доктора Лю среди них не было.

Он вернулся к дыре в крыше и соскользнул вниз по бамбуковой лестнице. К тому времени Цзяо Тай уже успел снять кольчугу Ма Жуна с мертвой женщины и завернул ее вместе со шлемом в свой шейный платок. Теперь он облачался в черный балдахин высокого трупоноса, которого Ма Жун сбросил в коридор.

Голова этого человека была неестественно повернута в сторону.

— Накинь капюшон на голову и пошли! — сказал Ма Жун приятелю.

Они взобрались по лестнице и обозрели окрестности. Все трупоносы уже разбежались.

Пробравшись вдоль конька крыши, они спрыгнули в маленький дворик. От ворот открывался путь в узкую улочку.