Обессиленная, Мирна позволила полицейскому, которому Пат поручил отвезти ее домой, помочь ей подняться.
— Вчера вечером, — начал Пат, — Джек организовал вечеринку со своими довоенными друзьями.
— Я знаю, — прервал я его, — он и меня приглашал, но я очень устал и отказался.
— Были приглашены старые друзья, Мирна назвала мне все имена и мои люди сейчас занимаются ими.
— Кто обнаружил труп?
— Мирна. Сегодня они с Джеком собирались поехать за город, поискать местечко для строительства коттеджа. Она приехала сюда около восьми часов. Позвонила, не получила никакого ответа и заволновалась. Последнее время у него болела рука и она подумала, что он мог потерять сознание. Она обратилась к управляющей, которая ее знала, и та открыла ей дверь. Через несколько секунд управляющая услышала крики, доносившиеся из квартиры, и позвонила в полицию. У Мирны еще были силы рассказать нам, когда мы прибыли, о вчерашней вечеринке. Потом она потеряла сознание. После этого я позвонил тебе.
— В котором часу он умер?
— Примерно, за пять часов до нашего появления, если верить доктору. То есть около 3.20. Точнее скажет вскрытие.
— Выстрела никто, конечно, никто не слышал?
— Нет. Вероятно, убийца пользовался пистолетом с глушителем.
— Звук от выстрела из сорок пятого калибра даже с глушителем довольно громкий.
— Я знаю. Но у соседей внизу тоже была вечеринка и никто ничего не слышал.
— Имена приглашенных известны?
Он вытащил из кармана записную книжку, вырвал листок и протянул мне.
— Первой приехала Мирна. Примерно в 8.30. Она выполняла роль хозяйки дома. Последний гость приехал около 11.00. Уехали все вместе около 1.00.
Я бросил взгляд на листок. Почти всех я знал по имени.
— Куда они отправились отсюда?
— Они все уехали на двух машинах. Мирна ехала в машине Халла Кингса. Они направлялись в Вест Честер и высадили ее по дороге.
После некоторого молчания Пат спросил:
— А что ты думаешь о мотиве, Майк?
— Ничего. Ни за что не убивают и готов держать пари, что за этим убийством многое скрывается. А что думаешь ты? Ты ничего не нашел?
— Ничего. Надеюсь, Майк, ты можешь мне помочь.
Я улыбнулся. Тем не менее я намеревался обманывать Пата.
— Я буду вам помогать. Пат, и держать в курсе, но с некоторой задержкой.
— Ладно, Майк. Ты мне понадобишься. В моих руках большие возможности научно организованного учреждения…, которые отодвигают меня в сторону, вытаскивая пару наручников!
— Понимаю, Пат. Но ты связан правилами и принципами и должен подчиняться начальству. Я же работаю самостоятельно и никто не помешает мне сломать человеку руку или двинуть его ногой в живот, если он будет отказываться рассказывать мне правду. Я не недооцениваю полицейских, Пат, но знай, что я доберусь до убийцы первым… и я не позволю, чтобы меня оттеснили в сторону.