– Наркотики.
Матильда вела машину на большой скорости, стараясь сосредоточиться на белой разметке дороги. Пунктирная линия посверкивала у нее перед глазами – так фосфоресцирует ночью океанский планктон под форштевнем корабля. Через несколько секунд она бросила взгляд на свою пассажирку. Лицо Анны было бледным как мел, гладким и непроницаемым.
– Я торгую наркотиками, – произнесла она ровным тоном. – Я курьер, как говорят французы. Поставщик. Перевозчик.
Матильда кивнула, ничуть не удивившись. Она была готова ко всему, нынешняя ночь стала моментом истины для каждого, все они испытали потрясение.
Она снова сосредоточилась на дороге. Прошло несколько долгих мгновений, прежде чем она задала очередной вопрос:
– Какие именно наркотики? Героин? Кокаин? Амфетамины? Что-то еще?
Матильда почти выкрикнула последние слова. Она вцепилась пальцами в руль. Нужно успокоиться. Немедленно.
– Героин, – прозвучал спокойный ответ. – Только героин. По нескольку килограммов за каждую поездку. Не больше. Из Турции в Европу. На себе. В багаже. Или другим способом. Существует множество приемов, ухищрений и комбинаций. Моей работой было знать их. Все.
У Матильды так пересохло в горле, что каждый вздох причинял страдание.
– На… На кого ты работала?
– Правила изменились, Матильда. Чем меньше ты знаешь, тем здоровее будешь.
Анна произнесла эти слова странным, почти снисходительным тоном.
– Как твое настоящее имя?
– Никаких имен. Такова специфика профессии.
– Как все происходило? Расскажи поподробнее.
Молчание Анны было глухим, как камень. Выдержав долгую паузу, она начала рассказывать:
– Жизнь наркокурьера не так уж увлекательна. Перелетаешь из одного аэропорта в другой. Выясняешь, где безопаснее сделать пересадку, какие границы небрежнее всего охраняются, составляешь маршрут – самый короткий или самый длинный. Человек, который перевозит наркотики, должен заучить как таблицу умножения названия всех городов, где багаж ждет пассажиров прямо на летном поле, необходимо помнить, на каких таможнях «шмонают», а на каких – нет. Очень важно хорошо знать расположение багажных отсеков и отделений.
Матильда слушала, но волновало ее не содержание рассказа, а тон: никогда голос Анны не звучал так правдиво.
– Шизофреническая работа. Все время говоришь на разных языках, откликаешься на разные имена, забываешь, где твоя родина, твой единственный дом – VIP-салон в самолете. Но главное – это страх, он преследует тебя повсюду, всегда.