Перерастая бога. Пособие для начинающих (Докинз) - страница 59

Кстати, обратите внимание, что жена и рабы ближнего перечислены в десятой заповеди вместе с его имуществом, наравне с домом и волом. Как вы относитесь к тому, чтобы считать женщину собственностью некоего мужчины, одним из предметов, которыми он владеет, — его «вещью»? Меня такая идея приводит в ужас, однако с давних пор она была неотъемлемой частью многих культур, что и по сей день мы можем наблюдать в странах вроде Пакистана или Саудовской Аравии, где это поддерживается государственной религией. Последнее обстоятельство кажется некоторым (не мне) достаточной причиной для «уважения». Можно услышать фразу «это часть их культуры», несущую почтительный оттенок. В то время когда я пишу эти строки, в Саудовской Аравии только что приняли закон, разрешающий женщинам водить автомобиль. Замужняя женщина там по-прежнему не имеет права открыть банковский счет без позволения своего супруга. Также она не может выйти из дома без сопровождения мужа или родственника мужского пола — пусть даже совсем маленького мальчика. Вообразите себе картину: взрослая женщина — возможно, с университетским образованием — просит у своего восьмилетнего сына разрешения выйти на улицу. А ему приходится идти с ней в качестве ее «защитника». Эти женоненавистнические законы вдохновлены исламом.

Думаю, будь десятая заповедь прибита к стене в здании суда, у многих женщин нашлось бы что сказать по этому поводу. Как минимум в интересах равноправия (и в духе времени) к ней следовало бы добавить: «Не желай мужа ближней твоей. Ни „ягуара“ ее. Ни докторской степени ее».

Ну что же, Десять заповедей, бесспорно, устарели. Несправедливо обвинять Библию в том, что она написана тысячи лет назад, когда жены принадлежали мужьям, а самым ценным имуществом считались рабы. Разумеется, мы ушли вперед по сравнению с теми старыми недобрыми временами. Но разве не в этом-то вся и суть? Да, мы ушли вперед. И именно поэтому не должны черпать свои представления о морали, о «добре и зле», о том, «что можно и что нельзя», из Библии. Собственно говоря, мы их оттуда и не черпаем. Иначе бы мы до сих пор побивали камнями тех, кто работает по субботам или поклоняется не тем богам.

«Но ведь это, — могут возразить некоторые, — только Ветхий Завет. Давайте лучше брать свои нравственные нормы в Новом Завете». Соглашусь, такая идея мне больше по душе. Иисус говорил кое-что весьма симпатичное — например, в Нагорной проповеди. Отличия от всего сказанного в Ветхом Завете, безусловно, разительны. Но откуда мы знаем, какие библейские высказывания хороши, а какие нет? Чем мы руководствуемся в подобных оценках? Определенно чем-то, что находится вне Библии, в противном случае наши рассуждения замыкаются в порочный круг, если только мы не выдумаем какое-нибудь правило вроде «более поздние стихи делают более ранние недействительными». Кстати говоря, ислам следует именно такому правилу, но, к сожалению, ни к чему хорошему это не приводит. В свои ранние годы, проведенные в Мекке, пророк Мухаммед сделал кое-какие человечные заявления. Однако позже, перебравшись в Медину, он — в значительной степени в силу исторических обстоятельств — стал гораздо воинственнее. Многие ужасные дела, творящиеся во имя ислама, могут быть оправданы более поздними стихами «из Медины», противоречащими более ранним и добрым стихам «из Мекки» и, согласно официальному учению, отменяющими их.