Она боролась с собой. Пересчитала книги.
Девяносто шесть, девяносто семь, девяносто восемь…
Ханна пересекла четвертый проход. Пятый.
Его шаги позади нее, неумолимо приближались.
Щелк, щелк, щелк.
Может быть, она сможет обойти его сзади и сбежать через парадный вход. Или добраться до разбитых окон. Стена окон находилась в тридцати футах прямо по курсу.
— Ты здесь, Ханна?
Звучало так, будто он прямо за ней, будто собирался в любую секунду обогнуть угол прохода позади нее. Он увидит рюкзак. Потом увидит ее.
Ей нужно срочно убраться с его дороги. Она повернула налево у следующей книжной полки и направилась вглубь прохода.
На полках стояли толстые книги нехудожественной литературы. В спешке она чуть не налетела на одну, торчащую слишком далеко. Книга покачнулась.
Ханна повернулась и успела схватить ее до того, как та упала.
Дрожащими руками она вернула ее на место, используя ладонь левой руки, а не бесполезные пальцы.
Книжные стеллажи располагались по пятнадцать в ряд, перемежаясь тремя перпендикулярными дорожками, чтобы посетители могли легко перемещаться между ними. Она остановилась на глубине десяти футов, на полпути между внешней стеной и первой дорожкой.
Медленно и осторожно она поднялась с колен на ноги и присела как можно ниже, чтобы он не увидел ее в узком пространстве над книжными полками. Сердце заколотилось, она приготовилась бежать.
Вряд ли, конечно, она смогла бы далеко убежать в таком состоянии, беременная и измученная.
Шаги остановились.
Когда? Только сейчас? Или несколько секунд назад?
Ханна напряженно вслушивалась, пытаясь представить его в своем воображении. Дошел ли он уже до ее первоначального укрытия? Он все еще позади нее или…?
— Ханна, Ханна, Ханна… — Его голос казался жутко бесплотным, словно отражался от книг, полок, ковра и кирпичных стен, как будто исходил из ниоткуда и отовсюду одновременно. — Ты оставила свои вещи, Ханна. Хочешь прийти и забрать их?
Она закрыла глаза. Прикусила потрескавшуюся нижнюю губу. Попыталась вспомнить, как дышать.
Он прищелкнул языком.
— Я знаю, где ты была, Ханна. Вопрос в том, куда ты идешь?
Нерешительность охватила ее. Двигаться к двери. Или к окну.
К чему? Какой из вариантов ошибка? Что приведет к побегу?
— Ты думала, я тебя не найду? Ты думала, что умнее меня?
Шаги, направляющиеся к окнам. В ее сторону.
Времени на раздумья больше нет. Она понеслась по проходу, все еще полуприседая, живот заныл и болел, здоровой рукой Ханна держалась за металлическую полку для равновесия.
Щелк, щелк, щелк.
Звук стал быстрее, резче. Он начинал злиться. Терял терпение.