Скопированный (Боумэн) - страница 39

— Ты подлюка, сдал нас.

— Ты сделал все, чтобы это было легко, — сказал он, — ты же видел, как работает Ник. Он поручил мне доставить закодированные инструкции по вашему размещению. Боже мой!

Потребовались месяцы подслушивания, прежде чем я просто уловил, что у него есть тайные планы проникнуть на какой-то объект Ордена, и о том, что пресловутый Грей Везерсби и еще несколько Экспатов должны сыграть в этих планах свою роль. Так что я передал, что слышал, и вследствие чего симпатичная брюнеточка была отправлена в город в качестве приманки.

Гейдж достает сигарету из куртки и прикуривает ее.

— Но затем, — продолжает он, — слушай, это лучшая часть: меня отправили познакомиться с вашей командой! Никто не был достаточно ознакомлен с информацией — Ник заставил всех работать в параноидальном безумии — и никто не знал, кто находился на вертолете, но я то не волновался. Команда, наконец, прибывает в город. Я знал, что ты скоро уедешь, так что я перевел приманку поближе к докам. И когда та блондиночка шаровой молнией появилась вчера в «Рулевой рубке», я понял, что она разболтает все, если ее достаточно подмаслить и славненько провести с ней время. Но она оказалась совсем стерва. Обозвала меня свиньей, ну и все такое.

— Я уверен, что ты заслужил тот удар и все остальное.

Он наклоняется ближе, выдувая облако дыма прямо мне в лицо.

— Давай вспомним, кто связан и кто за этим стоит. Прояви немного уважения.

— Точно, потому что ты абсолютно этого заслуживаешь.

— Твой брат и брюнеточка находятся над нами. Если ты хочешь, чтобы они остались в живых, следи за своим языком. — Он улыбается моей новообретенной тишине со злым выражением на лице. И почему он вчера, когда я впервые встретил его, он казался мне таким симпатичным?

— Ник и его коды, — размышляет вслух Гейдж. — Самое смешное, он думает, что они спасут его, но был бы это первый, третий или тридцатый вариант на который определилась бы ваша команда, это все равно было бы одно из его укрытий: ресторан, книжный магазин, его сестра, новое место, над которым он работал, расположенное над «Рулевой рубкой». — Он стряхивает пепел сигаретки об край почти пустого стакана, находящегося у него между ног. Пепел кружится в жидкости. — Но благодаря твоему брату, разглагольствующему о том, чтобы вернуться в книжный магазин, я даже не стал посещать другие места Ника. Этот нервный дебил ничего не заподозрит, пока не станет слишком поздно, оставляя для меня отличную возможность посетить магазин, когда я вернусь домой и закончу работу. Ты вернешься обратно в руки Ордена, человек же, которого они знают как Барсук, будет мертв, и я отойду от дел как богатый парень в возрасте двадцати двух лет.