Ловушка времени (сборник, том 1) (Каттнер) - страница 38

— Мы не держим на вас зла. Вы говорите, что вы не Бессмертные — наши заклятые враги. Тем не менее вы очень похожи на них. Мы столетиями пытались найти способ победить Бессмертных, но нам так и не удалось. У нас не получается захватить их, поэтому мы не можем проводить на них эксперименты. Но вы... если мы узнаем, как сразить вас, то сможем использовать это против Бессмертных. Кое-что мы уже выведали. Сталь бесполезна, как и ядовитые газы. Но определенные сочетания лучей...

Создание замолкло. Его щупальца сделали какой-то жест, двух пленников подняли и потащили к стеклянному блоку, возвышающемуся неподалеку. В нем открылась дверь. Мэйсона запихнули вовнутрь. Ругаясь, он пытался освободиться от пут, пока люди-растения возвращались за Аласой. Перекатившись на бок, он стал смотреть через прозрачные стены. И увидев, что происходит, похолодел от ужаса.

Для горихенцев двое человек были лишь подопытными кроликами, ценными только как материал для экспериментов. Они затащили Аласу на каменный блок, похожий на алтарь. Она тщетно боролась.

Щупальца чудовищ протянулись и проворно сняли с девушки всю одежду. Она лежала полностью обнаженная, прикованная к каменному блоку так, что едва могла пошевелиться. Горихенец направил излучатель на цель. Из него вырвался бледный луч, окутавший тело Аласы сверкающим лунным блеском.

Она потеряла сознание, по крайней мере, Мэйсону так показалось. Еще секунду было видно луч, затем его выключили. Быстро двигая щупальцами, люди-растения отвязали девушку, подтащили ее к тюрьме Мэйсона и занесли внутрь. За стеклянными стенами они казались бесформенными массами, а их гладкие блестящие головы наклонились вперед, словно сосредоточенно смотрели на результат эксперимента.

Выругавшись, Мэйсон опять попробовал освободиться. Еще одна бесполезная попытка! Неподдающийся металл лишь натирал запястья, и вскоре археолог замер, чтобы взглянуть на девушку. Она приходила в себя.

Простонав, Аласа подняла тонкую руку, чтобы смахнуть бронзовые волосы с лица. Она медленно открыла глаза. В них был слепой страх, от которого у Мэйсона перехватило дух и пересохло во рту.

Девушка поднялась на четвереньки. Ее взгляд вопросительно обошел тюрьму. Она увидела Мэйсона.

Молча подползла вперед. Лицо и грудь сильно покраснели, а испуганные глаза расширились.

— Аласа! — крикнул Мэйсон. — Аласа!

Ответа не последовало. Обнаженная девушка подползла к нему... и остановилась. Она встала.

Ее грудь быстро поднялась и опустилась. С губ сорвался резкий крик.

Затем она внезапно набросилась на Мэйсона.