Наёмник (Булавин) - страница 44

— Узнал какую-то государственную тайну, очень важную, — предположил я наугад. — Или похитил что-то дорогое, вряд ли ценность, скорее, магический артефакт, или важную книгу. Но это была огромная ценность, точно. За ним в погоню послали несколько сотен человек. И не простой пехоты, которую никому не жалко, а благородных рыцарей, я там даже барона одного зарубил.

— Твою мать, — рыцарь скрипнул зубами и снова приложился к вину, видно было, что рука, державшая бокал, сильно дрожит. — Иди уже, посмотри, что там.

В обеденном зале сидели все те, кто ходил со мной в рейд, а кроме них ещё Дэн и Рональд, которые добровольно взялись за ними присматривать. Увидев меня, они несколько приободрились, хотя по-прежнему настроение у них было похоронное.

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — спросил я, окидывая взглядом деморализованный личный состав.

— Они здесь. Эрик, — заунывно начал Дэн, выглядел он как тихий шизофреник, накормленный транквилизаторами. — Я их вижу, они пришли и не уйдут, пока не заберут всех. Вы, побывав там, вызвали на поверхность какое-то страшное зло, что-то такое, с чем даже маг не справится, оно сейчас здесь, проникает в разум этих людей, вызывает сумасшествие. Заставляет их убить себя, чтобы заполучить их души.

— Опиши это, — сказал ему я. — То, что ты видишь.

— Чёрные щупальца, что вырастают из пола, они обвивают человека, пытаются его удушить.

При этих словах солдаты непроизвольно начали осматриваться и проводить руками по шее. Тут ещё и эффект самовнушения исключать нельзя.

— Мы можем их прогнать? — спросил я Дэна, прекрасно зная, что он не ответит.

— Не знаю, но я кое-что понимаю в их разговоре, кое-что… они упустили добычу, не смогли догнать, а теперь убивают тех, кто им помешал. Забирают души.

— А что за добыча? — слова Дэна звучали, как сумасшествие, но я ему отчего-то верил.

— То, что вы сопровождали, этот человек. Или не человек. Я не знаю. Я не силён в науках.

— А откуда тебе это известно? Ты можешь задать им вопрос?

— Нет. Не могу. Они не так говорят, не словами. Я только их настроение чувствую.

— А те, кто напал на тебя, их ты не чувствуешь? — я попробовал зайти с другой стороны.

Дэн покачал головой.

— Они не такие, это как дикие звери, они охотятся и только. Их ведёт голод.

— А те, кто нападает на них?

— Это другое. Совсем другое. Это… не могу подобрать слова. Словно люди… нет, один человек. Много людей, а разум один. Как мы… солдаты, множество, действующее, как одна рука.

Я задумался, следовало переварить эти бессвязные слова и принять уже какое-то решение. Ситуация, откровенно говоря, была дерьмовая. Хуже не придумаешь. Замкнутое помещение, связи с внешним миром нет. Люди, которые постепенно сходят с ума, заражая этим друг друга. Это даже если абстрагироваться от магии, которая это вызвала. Не факт, что мы продержимся до смены. Очень может быть, что, пришедшие сюда солдаты застанут одни только трупы.