Блатная музыка. «Жаргонъ» тюрьмы (Трахтенберг) - страница 6

Но съ «внутренней стороны», со стороны свойственныхъ ей идей и отражающагося въ ней міровоззрѣнія, «блатная музыка» является продуктомъ международнаго общенія того класса общества, къ которому принадлежатъ тоже и ея русскіе носители. Какъ носители всемірныхъ идей господства надъ людьми, соціальнаго переустройства, науки, искусства, торговли и т. д., точно также и носители «блатного» промысла и «блатныхъ» спеціальностей принадлежатъ не одному народу, но всему человѣчеству. Благодаря этой международности, русская «блатная музыка» всосала въ себя не только заимствованныя слова, нанесенныя съ разныхъ странъ свѣта, не только своеобразныя ассоціаціи значеній, возникшія въ чужой племенной средѣ, но вмѣстѣ съ тѣмъ, хотя въ гораздо менѣе значительныхъ размѣрахъ, и иноязычное построеніе словъ и выраженій, и даже иноязычныя особенности произношенія, насколько онѣ совмѣстимы съ чисто русскимъ фонетическимъ обликомъ этого языка.

Вообще же, про составные элементы «блатной музыки» можно сказать, что они въ значительной степени даютъ намъ или общіе международные «корни», или же по крайней мѣрѣ международный, общечеловѣческій способъ ассоціаціи значеній словъ, со всѣми метафорами, иносказаніями и т. п.

Что касается письменной, графической и оптической, стороны «блатной музыки», то, благодаря внѣдрившимся въ насъ русскимъ графически-фонетическимъ ассоціаціямъ, мы склонны передавать на письмѣ слова и сочетанія словъ этого своеобразнаго русскаго говора съ помощью обыкновенныхъ русскихъ графическихъ средствъ. Это и примѣнено въ предлагаемомъ сборникѣ. Нѣкоторыя слова «блатной музыки» повторяются тоже и въ общеупотребительномъ русскомъ языкѣ, или, по крайней мѣрѣ, въ нѣкоторыхъ «приличныхъ» говорахъ. Такихъ словъ, какъ напр. баланда (см., м. пр., въ словарѣ Даля) или «котъ», найдется навѣрно извѣстное количество. Надо только сравнить словарь «блатной музыки» съ общерусскимъ словаремъ, напримѣръ, съ словаремъ Даля или же съ словаремъ Академіи наукъ (къ сожалѣнію, напечатаннымъ пока только до буквы З включительно).

Предлагаемый здѣсь сборникъ содержитъ въ себѣ богатый матеріалъ для изслѣдователей «поэтическаго», т. е. созерцательнаго, не аналитическаго, восприниманія того, что существуетъ и происходитъ какъ въ насъ самихъ, такъ и предположительно въ такъ называемомъ «внѣшнемъ мірѣ». Многія слова и выраженія искрятся своеобразною ироніей и юморомъ, который чаще всего, — какъ это иначе и быть не можетъ, — подходитъ подъ понятіе т. наз. «висѣличнаго юмора» (Galgenhumor). Но мы не должны забывать, что въ переживаемое нами время намъ необходимо упражняться и совершенствоваться именно въ «висѣличномъ юморѣ». А то безъ этой поддержки намъ просто пришлось бы отчаяться и …… повѣситься. Спасибо «блатной музыкѣ» за укрѣпленіе въ насъ этого, столь драгоцѣннаго и живительнаго, настроенія. Кандидатамъ въ офиціально клеймленные «блатные» или по крайней мѣрѣ «желѣзоклюи» надо учиться у заправскихъ «блатныхъ».