Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа (Чернышова) - страница 13

— Ну вот, — сказал Мастер, — думаю, это то, что нужно. Прошу вас, угощайтесь!    

Я приняла чашку с некоторой опаской, мысленно пожелала себе удачи и сделала осторожный глоток. 

— Ну, и как вам?

— М-м...

Я хотела сказать “Ужасно”, правда. 

Первый глоток дался мне нелегко, и все вкусовые рецепторы, казалось, разом взвыли от всего этого обилия на первый взгляд несочетаемых вкусов. 

Даже не знаю, в общем-то, зачем я сделала второй глоток. Наверное, по инерции. И да, он оказался всё так же плох, разумеется… Но было в нём что-то очень притягательное, как это бывает с плохими вещами. 

Так что я сделала третий глоток — и меня буквально затопило полнотой вкуса. 

А на четвёртом глотке мир вокруг вдруг обрёл новые краски, глубокие и сильные. 

Я вдохнула полной грудью и посмотрела на прекрасный город внизу. А потом на колдуна, сидящего рядом. И ведь наверняка он не человек, а… 

— Это потрясающе.

— Рад, рад, что вам понравилось.

— А что вы туда добавили?

— О, рецепт прост: немного горького шоколада, щепотка лимонной цедры, ложка соли, шарик мороженного — и, конечно же, хороший кофе. Сладкий и солёный, кислый и горький… Именно та полнота вкуса, которая помогает проснуться, так ведь?  

— Пожалуй. Но это было жестоко с вашей стороны: теперь я наверняка буду скучать по этому вкусу. 

— Лучше скучать, чем никогда не попробовать, верно? — лукаво улыбнулся он. — Допивайте, и не буду вас задерживать больше. Лишь скажу вам одну важную вещь: умейте вовремя остановиться. Давно ли вы любовались красивым видом, наслаждались полнотой вкуса, гуляли, никуда не спеша? А ведь настала осень. Вы хотя бы успели насладиться её запахом? Помните, чем пахнет осень в этом Городе?

Я растерянно покачала головой. 

— Напомните себе, — подмигнул старичок. — Поверьте, оно того стоит. А теперь — просыпайтесь!

И я упала в чёрную воронку, возвращаясь из сна в реальность.

4

— И куда это ты намылилась, Тыквина? — голос Гарибальда Филоныча, напоминающий визг пилы, догнал меня на пороге. — Я тебя не отпускал!

— Я взяла время для себя, — ответила я сухо. — Мне необходим перерыв. 

— А больше тебе ничего не нужно? — возмутился Филоныч. — Ты и так опоздала! И вообще, перерыв у тебя тогда, когда скажу я. 

— В правилах техники безопасности написано иначе. 

Начальник недобро прищурился.

Остальные сотрудники тут же опустили головы, показывая, что их тут нет, не было и не будет. Все знали, что Филоныч — скотина злопамятная, умеющая превратить жизнь любого в кошмар наяву. Тут ему нужно отдать должное: он умело манипулировал чужими страхами так, чтобы получать над людьми власть. Опять же, работали тут преимущественно студенты, как и я, эмигранты (у нас они, конечно, политкорректно именуются “попаданцами”, но суть от этого не меняется) или колдуны без образования, которых на более серьёзные должности просто не возьмут.  Проще говоря, нанимать Филоныч старался тех, кто за должность будет держаться до последнего.