. В Особый отдел направлялись книги, уже прошедшие общую цензуру и, следовательно, признанные безвредными.
Роман «Арап Петра Великого» попал в учебный комитет вместе с другими пушкинскими книгами в 1897 году, накануне столетнего юбилея поэта. Рассматривалось второе издание «Иллюстрированной Пушкинской библиотеки» Ф.Ф. Павленкова, предназначенное для библиотек низших учебных заведений и бесплатных народных читален.
Приведем отзыв цензора А.Г.Филонова, «действительного статского советника, члена Особого отдела ученого комитета министерства народного просвещения»:
«№ 32. «Арап Петра Великого». Повесть А.С. Пушкина. Ц. 6 к. Изд. 2-е СПб. (без обозначения года). Стр. 56.
Эта завлекательная по своим рассказам о Петре Великом повесть могла бы допущена быть, если бы издатель исключил некоторые не совсем удобные места на стр. 9, 11, 24 и 47.
На стр. 9–11 описываются роды графини и обман ею своего мужа, а равно и то, как подменили при сем ребенка-негра обыкновенным дитятею; на стр. 24 высказывается легкомысленный взгляд на женскую печаль, а на стр. 47 – на женскую любовь.
Нам кажется, что из этой повести, столь прекрасной по описаниям первых времен Петербурга, вообще следовало бы исключить повествование о легкомысленном поведении арапа Ибрагима в Париже»[470].
«По выслушании и обсуждении доклада члена особого отдела Филонова и рассмотрении означенных выше книжек «Иллюстрированной Пушкинской библиотеки», особый отдел ученого комитета вполне согласился с мнением докладчика и полагал: <…> 2) книжки под №№ 19 (Борис Годунов) и 32 (Арап Петра Великого) особый отдел не находит возможным допустить в названные библиотеки иначе, как по предварительном исправлении их согласно замечаниям рецензентов <…>
Определено: представить все вышеизложенное на благоусмотрение его превосходительства г. товарища министра народного просвещения. Копию с отзыва сообщить издателю.
Резолюция товарища министра народного просвещения Н.М. Аничкова: «Согласен. 30 ноября 1897 г.»
Ханжеское обвинение в «эротичности» содержания роман «Арап Петра Великого» разделил с такими произведениями Пушкина, как «Руслан и Людмила» («В этой поэме много эротического, на стр. 61– 63 описывается баня, где хана моют девы молодые, на стр. 67 описывается «жестокая страсть» и нежные затеи Клириды, на стр. 76–77 опять представляется картина сладострастия»), «Граф Нулин», «Бахчисарайский фонтан», «Анжело», «Каменный гость». Непристойный элемент «педагогическая» цензура усмотрела и в «Русалке» («содержание этого произведения эротическое: монах увидал нагую русалку и бросился за нею в воду»). Эротической объявлена сцена в «Пиковой даме», где спрятавшийся Германн присутствует при раздевании старой графини! (Компания у «Арапа…», прямо скажем, неплохая.) «Подальше бы от народа издания, такими дурными мыслями исполненные», – сокрушается цензор.