Шарлотта судорожно сглотнула. Какое-то время она раздумывала, не солгать ли ей, но так как у нее были неприятности, то не было смысла усугублять их.
— Я… разбила стекло и вылезла через окно. — Она слегка приподняла подбородок, чтобы показать ему, что не боится. — Это было не так уж трудно.
— Вылезли через окно? — повторил он ровным голосом, черты его опасно красивого лица стали жесткими. — А почему вы решили, что это хорошая идея?
— До меня дошли слухи, — ответила Шарлотта, заняв оборонительную позицию, — что люди, которые пересекают границы Ашкараза, исчезают навсегда. Я не знала, что случилось с моим отцом. Мне представилась возможность сбежать, чтобы найти его, и я воспользовалась ею.
Мужчина ничего не ответил. Его пристальный взгляд давил на нее своей тяжестью.
Шарлотта сжала руки в кулаки, приподняла подбородок еще на дюйм и посмотрела ему в глаза.
— Вы же знаете, что мы британские подданные. Вы не можете просто заставить нас исчезнуть, как других. Мой отец — уважаемый ученый. Как только сотрудники экспедиции поймут, что мы пропали, нас будут искать. Так что вам лучше сказать тому, кто здесь главный, что…
— Нет необходимости. Все заинтересованные стороны уже знают об этом.
— Какие заинтересованные стороны?
Его лицо оставалось бесстрастным.
— Я.
— Вы? — Шарлотта попыталась изобразить скептицизм, но у нее ничего не вышло. — И кто же вы такой?
— Я здесь главный, — сказал он без всякого выражения.
— Да? То есть вы начальник полиции?
В конце концов, это объясняет его властность.
— Нет. Я не глава полиции. — В его глазах блеснуло что-то такое, от чего у нее перехватило дыхание. — Я — глава страны. Я — шейх Ашкараза.
Шарлотта Деверо изумленно хлопала ресницами. Шок был написан на ее хорошеньком розовом личике.
Она должна быть шокирована. Она должна дрожать от страха.
Когда его известили о ее побеге и прогулке по главной улице Харана, сказать, что он разозлился, значило сильно преуменьшить его чувства.
Тарик был в ярости. В абсолютной, вулканической ярости. Ярость кипела в нем, как лава, способная уничтожить все на своем пути, и только долгие годы самоконтроля позволяли ему удерживать ее внутри.
Ему некого было винить в этом происшествии, кроме самого себя. Именно он решил чужестранку привезти в Харан, а не последовать совету Фейсала и вернуть ее с отцом на место раскопок, откуда они пришли.
Нет, он решил позаботиться о мисс Деверо сам, доставил ее в Харан, чтобы убедиться, что она получит необходимую медицинскую помощь. Ее отец еще больше нуждался в уходе — Мартин Деверо все еще был без сознания и лежал в больничной палате. Состояние Шарлотты, по заверению медиков, не вызывало опасений, а потому ее перевели в учреждение, где содержали всех нелегальных визитеров Ашкараза.