Проклятие василиска (Иванова) - страница 99

– Да что это такое? – Я прикрыла рот ладонью, сдерживая судорожный позыв.

Кто мог это сделать? Кому захотелось досадить мне так жестоко? Неужели Гадриель и его друзья? Но мне казалось, мы уже достигли понимания с ними. А если Дейдарк? Решил мне отомстить таким образом напоследок.

Ручка двери внезапно заплясала, а следом послышался нетерпеливый стук. Только гостей мне сейчас не хватало!

– Кто там? – крикнула я, не заботясь о любезности тона.

– Тэра Гранд, пустите меня! – раздался громкий шепот. – Пожалуйста, быстрее… Спасите меня!

– Фред? – Я была так удивлена, что открыла ему дверь.

Племянник ректора ввалился в комнату, тут же захлопнул за собой дверь и привалился к ней спиной. Он был весь красный, взъерошенный и взбудораженный.

– Что случилось? – Я окинула его изумленным взглядом.

– Тише! – шикнул Фред и прижал палец к губам.

За дверью послышались шаги. Фред сделал большие глаза и еще крепче прижал палец к губам. Шаги затихли у моей комнаты и вскоре в дверь постучали.

– Тэра Гранд, прошу прощения, – это был Тхуко Гварт.

– Да? – ответила я осторожно, вопросительно глядя на Фреда. Тот замер, втянув голову в плечи, и смотрел на меня умоляющим взглядом. – Извините, тэр Гварт, не могу открыть, я не одета.

– Ничего страшного, – он кашлянул, – просто ответьте, вы случайно не видели курсанта Заруха?

– Заруха? – переспросила я, сузив глаза.

Фред энергично замотал головой и молитвенно сложил руки перед собой.

– Нет, не видела, – спокойно ответила я. – Только если утром.

– Спасибо, тэра, извините еще раз. Отдыхайте. – Шаги орка стали удаляться.

Фред с шумом выдохнул и улыбнулся, весело глядя на меня. Затем поморщился:

– Эй, и чем это тут воняет? Будто сартарского слизня раздавили.

– Может, вначале объяснишь, какого гхарка я прячу тебя от тэра Гварта? – уперла я руки в боки. – Как ты вообще оказался в этом крыле?

– О прекрасная тэра Гранд, можно сказать, вы спасли меня от смерти. – Фред склонился передо мной в шутовском поклоне. – За что буду благодарен вам до конца своих дней.

– А подробнее? – Я изогнула бровь.

– Этот ужасный мучитель Гварт решил изничтожить меня своими тренировками. – Парень сделал скорбную мину. – Это настоящие пытки, которые однажды я могу не пережить. И сегодня я решил сбежать. Мне бы ночь перекантоваться, а утром я уплыву. В закат.

– Может, в рассвет? – хмыкнула я.

– Это уже не принципиально, – отмахнулся он. – Главное, подальше отсюда.

– И ты это все серьезно, насчет побега?

– Нет, но план хорош, согласитесь. – Фред подмигнул мне. – Правда, требует доработки. Так что у вас тут произошло? – Он бесцеремонно отодвинул меня в сторону и подошел к горе испорченной одежды, подцепил носком ботинка подол испачканного платья. – Вы решили избавиться от своего гардероба таким… э-э-э… нетривиальным способом?