Витморт. Играя со смертью (Ханевская) - страница 98

Ее немое наблюдение затянулось, нужно дать о себе знать, иначе выглядит все это слишком странно.

– Доброе утро, Лим. Вы всегда так рано завтракаете?

Он не вздрогнул и не подпрыгнул на месте, как обычно делают люди от неожиданности или испуга. Просто отвлекся от чтения, подняв глаза, и улыбнулся. Словно не был застигнут врасплох, а ждал ее появления.

– Здравствуйте. Вы тоже пташка не из поздних.

– Да нет, я сегодня не по своей воле проснулась ни свет, ни заря.

Пройдя к столу, опустилась на один из стульев с высокой спинкой. Перед ней тут же возникло несколько тарелок с различными блюдами, вазочек со сладостями и кувшинов с напитками. Все это висело в воздухе, медленно покачиваясь на невидимых волнах.

– Выберите что-нибудь, иначе так и будет маячить перед глазами, – подсказал Лимерий.

Похоже, замок не перестанет ее удивлять и дальше. В школе чародейства столы накрывали в определенное время, а если она не успевала к общему завтраку, обеду, ужину, то приходилось справляться своими силами и познаниями в кулинарных чарах. Потому и в комнатах общежития были кухонные столы со всеми необходимыми принадлежностями. Здесь, насколько поняла, когда сядешь, тогда и накормят, еще и на выбор несколько блюд предоставят. Чудеса! Должно быть, какая-то особая магия замка.

Стукнув ноготком по кувшину с какао и тарелке блинчиков, с удивлением пронаблюдала, как перед ней возникает глиняная кружка, полная дымящегося напитка и блюдце с тремя конвертиками блинов, политых сгущенкой. Объемное меню в тот же миг исчезло.

– Как легко вас удивить…

Тембр голоса чуть понизился, вызывая в Сайене неожиданный отклик – в груди потеплело, а на щеки пролез румянец. Она практически никогда не краснела, но ощущение жара на лице всякий раз заставляло усомниться в том, что оно не пылает всеми оттенками красного.

Стараясь не показывать чувства, взяла обеими руками кружку, сделала медленный глоток и только потом подняла глаза на мужчину. Он смотрел на нее и едва заметно улыбался, совершенно не вызывая тем самым какого-либо дискомфорта. Странно, ей даже нравились затянувшееся молчание и перекрест их взглядов.

– Когда вокруг так много волшебства, учишься удивляться незначительным мелочам, – улыбнулась в ответ, отвлекаясь на книгу, которую он читал.

Непонятные вензеля чужого языка и необычный знак на полстраницы. Похожий на пентаграмму, но вместо звезды – изображение солнца с девятью треугольными лучами. Заметив ее интерес, Лим повернул и приподнял фолиант, чтобы она могла лучше разглядеть рисунок.

– На каком это языке? – Сайена подалась навстречу, всматриваясь в замысловатые узоры.