Похититель костей (Шилдс) - страница 79

– О чем ты? У нас же нет никакого плана.

Она толкает меня плечом:

– Верно подмечено. Давай попросим Брэма придумать его.

Я невольно смеюсь. От непринужденного оптимизма Тессы мне становится легче на душе.

Мне хочется, чтобы было возможно отказаться от моей ненависти к Лэтаму, от моих планов мщения, и просто жить дальше. Чтобы моя жажда мести не была такой жгучей и не позволила мне прежде, чем причинить вред ему, испепелить меня саму. Но я не могу отказаться от нее. Мне надо найти и вернуть кости матушки и кости бабули. И Лэтам должен заплатить за их смерть. К тому же, даже если бы я и могла отказаться от моих планов, Лэтам никогда не откажется от своих. Он не остановится, пока не убьет меня.

А значит, и я не остановлюсь, пока на убью его.

Но я не должна впутывать в это дело Брэма. Будет лучше, если Лэтам продолжит считать, что красная метка любви на моем запястье никак не связана с ним, что в этой реальности я влюблена в кого-то другого и Брэм тут ни при чем. Если я не смогу спастись сама, то пусть я спасу хотя бы его.

– А я думаю, что чем меньше людей будут знать, что у нас на уме, тем лучше, – говорю я. – Нам двоим и так будет нелегко, ведь придется каким-то образом найти способ избавиться от Расмуса.

– Как раз в этом нам и может помочь Брэм.

– Помочь в чем?

Мы обе оборачиваемся и видим, что Брэм стоит рядом.

Я качаю головой:

– Ни в чем.

А Тесса в тот же момент отвечает:

– В устройстве одной небольшой вылазки, когда мы попадем в Лейден.

Брэм смотрит то на нее, то на меня. Затем подается вперед и оказывается так близко, что я ощущаю запах его мыла.

– Это как-то связано с Лэтамом?

Тесса пристально глядит на меня, склонив голову набок, округлив глаза и словно говоря: «Скажи ему».

– Да, – говорю я. Нет смысла это отрицать. Ведь Брэм как-никак был рядом, когда я обнаружила магическую книгу, которую оставил Лэтам. И перед тем, как отбыть из Мидвуда, он обещал мне помочь.

Тесса тихо рассказывает ему детали, и, поскольку сейчас его внимание целиком сосредоточено на ней, я могу спокойно разглядывать его, не опасаясь, что он заметит мой интерес. Его волосы разлохмачены от ветра, и на нижней челюсти виднеется едва различимый намек на щетину. И то, и другое только добавляет ему привлекательности. Между бровями появляется складка, когда Тесса сообщает ему о наших планах отыскать Эвелину.

– Расмус может этому помешать, – тихо замечает Брэм.

– Да, – отвечаю я, радуясь тому, что он согласен со мной. – Об этом я и говорю.

– Я уже все продумала, – говорит Тесса. – У меня есть идея.

Брэм скептически смотрит на нее: