Лейден. Город Стекла.
Я не бывала здесь с детства. Мой отец привез меня сюда как-то летом, когда хотел купить матушке подарок на их годовщину – особое окно, которое он заказал. В основном в Лейдене изготовляют изделия из стекла, и он славится своими изумительными витражными окнами, которые развозят во все уголки Кастелии и вывозят за границу.
«Я хочу, чтобы по утрам твою матушку омывал разноцветный свет», – сказал мне отец после того, как мы встретились с мастером. Я тогда закатила глаза – в то время знаки внимания, которые оказывали друг другу мои родители, вызывали у меня острую неловкость. Но мои воспоминания о той поездке все равно были полны восхищения.
Я помнила, что город красив, но не ожидала увидеть такое. Пирс усеян сотнями стеклянных скульптур. Вот гигантские бирюзовые раковины, внутри которых видны перламутрово-розовые сферы. Вот тонкие фиолетовые водоросли, которые словно колышутся на ветру. Вот из воды выглядывает огромная рыбина, желтая, с черными полосками и оранжевыми глазами, а рядом красуется изумрудно-зеленый осьминог. По обе стороны от дощатого тротуара сверкают деревья, целиком сделанные из стекла. Тут множество самых разных цветов и оттенков, и все изготовлено так искусно, что на каждом листе можно различить прожилки.
Это потрясающее зрелище, и мы несколько минут молча наслаждаемся им, медленно кружась, чтобы увидеть все. Но понадобилось бы несколько часов, чтобы рассмотреть каждую деталь.
Над нашими головами летит стая гусей, перекликаясь друг с другом, как будто красоты Лейдена очаровали и их.
– Ну что, начнем? – вопрошает Джейси.
Мы все собираемся вокруг нее и смотрим, как она достает из сумки лист плотной бумаги и читает, что написано на нем.
Тэйлон нетерпеливо хмыкает:
– Что там?
Она сдвигает брови:
– Мы должны остановиться на постоялом дворе «Ласточкин хвост», а испытание состоится завтра в Крепости.
Стоящий подле меня Брэм замирает. Расмус стоит поодаль, но я могла бы поклясться, что видела, как он вздрогнул.
– Что собой представляет эта Крепость? – спрашивает Никлас.
– Это учебный центр для элиты Гвардии, – отвечает Брэм. Но, судя по его тону, речь идет о чем-то большем, чем учебный центр. О чем-то более зловещем.
– Учебный центр? Какого рода? – спрашивает Тесса.
Губы Брэма мрачно сжаты.
– Давайте просто скажем, что я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил о нем с теплотой.
– Но ведь от нас не могут потребовать, чтобы мы сражались, – говорит Тэйлон. – Для работы в муниципальных советах такие навыки не нужны.
– В Крепости Гвардейцев учат не сражаться, а выдерживать пытки, – отвечает Брэм. Меня пробирает дрожь, но не от того, что я замерзла. Я плотнее запахиваюсь в плащ, и Брэм легко касается моей лопатки. Ласковый жест, предназначенный для глаз Расмуса. Наверняка. Мне хочется одновременно и стряхнуть его руку, и пододвинуться к нему поближе, но я не делаю ни того ни другого.