Ковчег изгоев (Куницына) - страница 45

— Предполагается, что модулятор создает вокруг звездолёта оболочку, которая позволяет ему пройти через любое препятствие, будь то метеоритный рой, планета или звезда.

— Занятно… Вы сказали «предполагается». Испытания не проводились?

— На баркентине — нет. Нам предоставили результаты испытаний применения модуляторов икс-поля на маломерных судах. Герр Меер считает, что эти испытания позволяют сделать вывод о возможности применения системы «Херон» на любых звездолётах, в том числе крупных и очень крупных.

— Вы с ним не согласны?

— Я думаю, что до испытания системы в действии на баркентине об этом говорить рано, — уклончиво ответил он. — Возможно, размер звездолёта всё-таки имеет значение.

— Не исключено, — согласилась я. — А где находится старший механик?

— Я полагаю, в реакторном отсеке.

— Благодарю, — улыбнулась я и повернулась к дверям, но вдруг остановилась и обернулась: — Послушайте, капитан Эрлинг, судя по квалификации и званию, вы могли бы быть старшим механиком на таком звездолёте. Согласитесь, держать капитана в механиках несколько странно.

— Капитан-командор Джексон выше меня и по званию, и по квалификации, — спокойно возразил тот. — К тому же он может то, что не могу я. И чего не может никто. Что касается того, что капитан назначен механиком… Баркентина «Пилигрим» не совсем обычный звездолёт. Большая часть работ по обслуживанию систем корабля автоматизирована. С другой стороны, для контроля и перенастройки оборудования требуется квалификация гораздо выше, чем имеют обычные механики на обычных звездолётах.

— И всё-таки, почему вы здесь? Не каждый офицер, имея возможность стать стармехом, пойдет механиком даже на такой уникальный корабль.

— Я не столь честолюбив и люблю интересную работу, — дипломатично улыбнулся он.

«Соврал», — подумала я и, удовлетворённо кивнув, вышла из аппаратной.

— Мне они понравились, — проговорила я, идя по коридору в хвостовую часть корабля. — Вполне квалифицированные и исполнительные, как мне показалось.

— Да, непонятно только, почему ни на одном звездолёте они не могли задержаться больше полугода, — проворчал Хок.

— Они братья? — обернулась я к Джонни.

— Да, братья, норвежцы, — закивал он. — Они всегда вместе. Всю жизнь. Их уже прозвали у нас братья норги.

— Братья, — пробормотала я. — Имена у них какие-то странные.

— Почему? — уточнил Хок.

— Ты ведь не знаешь норвежский язык?

— Нет.

— Я тоже, но эти слова мне известны. Ладно, пустое. У нас есть полгода, чтоб разобраться, что их не устраивало на других звездолётах или что не устраивало в них.