Доисламская история арабов. Древние царства сынов Востока (О`Лири) - страница 62

крупных городах империи, откуда распространялась во всех направлениях до тех пор, пока не включила в себя, преодолев некоторые трудности, уцелевшие фрагменты ранней христианской жизни. Это согласуется с мнением ряда авторов о церковной архитектуре. В Месопотамии довольно рано появился местный архитектурный тип церкви. Это произошло во времена, когда христиане в тех местах наслаждались свободой под парфянским правлением. Этот тип церкви – маленькое строение (в Месопотамии было мало леса) с куполом. Позже, когда христианство снискало терпимость в Римской империи, католическая церковь отдала предпочтение длинным базиликам с деревянной крышей и навязала их Месопотамии, тем самым исключив местную архитектуру. Распространение католической церкви можно изобразить в виде серии центробежных волн, причем каждая являлась более эллинской, чем ее предшественницы. После них оставались новые отложения, которые постепенно погребли под собой местные черты.

Формирование теологических школ по образу и подобию философских академий было одной из черт эллинизма, привнесенных в восточную церковь. Самой ранней и наиболее известной из них была катехизическая школа в Александрии, которая в начале III в. уже существовала. Вскоре после 231 г. Ориген, изгнанный из Александрии, основал школу в Кесарии, а в 270 г. Малхион основал аналогичную школу в Антиохии. Когда Нисибис в 297 г. был взят у персов, там тоже была создана школа, но она была несколько другой. Нисибис располагался на территории, где люди говорили по-сирийски, и школа посвятила себя тому, чтобы сделать греческую теологию и философию доступными для тех, кто привык использовать сирийский язык. В ней обучали греческому языку и переводили труды греческих авторов на сирийский. Заметим, что сирийский язык – форма арамейского, которая использовалась в христианской литературе. Арамейский язык был распространен в Азии, к западу от Тигра, греческий язык использовали в Антиохии, греческих колониях и на морском побережье. Сирийский язык христианских авторов содержал слова, заимствованные из греческого языка, и в какой-то степени имитацию греческих литературных форм. Все это было не более чем искусственностью и не оставило отпечатков на сирийских диалектах, которые до сих пор существуют в Северной Месопотамии и некоторых частях Антиливана. Древняя родина месопотамского христианства – Эдесса, оттуда оно распространилось в Нисибис, Селевкию и другие места. Но выбор пограничного города, такого как Нисибис, для школы, вероятно, имел миссионерские цели.