– Но предупреждаю: будущее не всегда выглядит радужно. И мои видения не всегда точны.
– Неважно. Посмотри, пожалуйста…
– Ладно, – неуверенно сказала Кэдди.
Она в третий раз взяла Дэйна за руки и начала бормотать странные слова, погружаясь в транс, пока глаза ее бегали под закрытыми веками.
Вдруг ее забила дрожь. Она побледнела, кожа ее покрылась капельками пота, из-за которого волосы прилипли к лицу. Она судорожно ловила ртом воздух и металась из стороны в сторону, будто тонула. Наконец она замерла.
Потом Кэдди открыла рот и заговорила низким хриплым голосом, совершенно не похожим на ее собственный:
– В Новый год, когда пробьет двенадцать, ты пробудишь мертвецов.
Дэйн поперхнулся.
Лили ахнула.
Роберт с усилием сглотнул. В горле его пересохло.
Тут Малкин трижды гавкнул из гостиной.
Он неслышно проскользнул в детскую и посмотрел на ребят, прижав уши, беспокойно виляя хвостом и встревоженно округлив черные глаза.
– Кто-то идет!
Друзья замерли и прислушались.
Малкин был прав. Из коридора доносились шаги: кто-то приближался к номеру.
– Это профессор Милксоп, – прошептал Роберт. – Надо идти.
Времени на долгие обсуждения не оставалось. Лили тихо сказала Дэйну:
– Мы хотим помочь. Тебе нельзя оставаться с тетей и мисс Бакл. Мы тебя вытащим. Если хочешь – заявим в полицию, скажем, что тебя держат в плену.
– Нет, – покачал головой Дэйн. Глаза его блестели от слез. – Пока рано. Сначала я поговорю с тетей. Хочу, чтобы она сама рассказала мне, что случилось с родителями и остальными членами экипажа. Хочу, чтобы она сама сказала, как они… погибли. – На последнем слове он запнулся. – И еще нужно поговорить с мисс Бакл. Убедить ее, что не стоит слушаться тетю. Мисс Бакл же моя сиделка, она должна в первую очередь заботиться обо мне.
Из-за двери номера послышалась ругань и лязганье ключей. Профессор пыталась открыть дверь – она ведь не знала, что замок взломан.
– Наверняка мисс Бакл поможет тебе, если попросить, – быстро прошептал Роберт. – Механоиды не все понимают в поведении людей, но всегда готовы их защищать. Если ты объяснишь мисс Бакл, что происходит, она встанет на твою сторону. Она поймет, что тетя ужасно с тобой обходится и печется лишь о собственных интересах.
Услышав эти слова, Дэйн, казалось, что-то придумал. Теперь в его глазах светилась надежда.
– Мы скоро вернемся, – шепнула Лили Дэйну. – Постараемся еще что-нибудь разузнать. А сейчас нам пора идти.
Но было поздно. В гостиной уже застучали тяжелые башмаки профессора Милксоп.
Лили выглянула из-за двери детской.
Профессор достала из кармана ключ и начала заводить мисс Бакл.