Пробуждение (ЛП) (Валенти, Пекхам) - страница 98

— И не делать этого… плохо? — спросила я, пытаясь понять.

— Нет, просто глупо. Их дети, скорее всего, будут слабее, но…это явно не относится к тебе и твоей сестре. Ваши мать и отец произвели на свет двух самых могущественных фейри, когда-либо живших в нашем мире. — Он откинулся на спинку стула, отпивая янтарный нектар из своего стакана.

— Кем они были? — Я вздохнула, желая, чтобы у меня был кто-то более обнадеживающий, чтобы обсудить этот вопрос, но он был единственным, что я имела. — Какие у них были Ордены?

На мгновение я была почти уверена, что в его глазах мелькнула капля жалости, но она так же быстро исчезла.

— Твоя мать была Гарпией, а отец Гидрой.

Кожу покалывало при упоминании Гидры. Мои знания о греческой мифологии в значительной степени почерпнуты из диснеевского «Геркулеса», но этот змееподобный зверь засел у меня в голове.

— Гидра? — прошептала я, моя кровь застыла в жилах. — Как монстр с несколькими головами?

«О Боже, пожалуйста, не дай мне быть одним из них».

— Да, — тихо сказал он. — Это один из самых редких орденов в мире.

Я сделала медленный вдох, пытаясь переварить все это.

— Так кто же, по-вашему, мы с Тори, сэр? — спросила я, нервничая из-за ответа.

Он побарабанил пальцами по столу, затем проглотил остатки своего напитка.

— Проблемы, — пробормотал он, и я напряглась.

— Это несправедливо. Мы же не просили об этом.

— Что несправедливо, мисс Вега, так это то, что у тебя и твой сестры теперь больше прав на трон Солярии, чем у четырех Наследников Целестиалов, которые всю свою жизнь готовились к правлению. — Он грохнул своим пустым стаканом по столу, и меня пронзила дрожь. — Когда ваши родители умерли, Совет Целестиалов заявил о своем праве править вместе. Но теперь вы вернулись, и по нашему закону должны быть посажены на трон, если докажете, что достаточно сильны, чтобы претендовать на него. А это просто чертова удача. — Он пригвоздил меня к месту острым, как нож, взглядом, и мое сердце бешено затрепетало от его слов.

— Ты хоть представляешь, в какие опасные времена мы живем, Голубок? — потребовал он, и жар обжег мою шею, когда он с презрением посмотрел на мои волосы.

— Нет, но, может быть, если бы ты сказал мне…

— Сказать тебе что? Даже если бы я рассказал тебе всю историю Солярии, ты действительно думаешь, что этого было бы достаточно? — Он издал сухой смешок. — Мир уже вышел из равновесия, и теперь ты и твоя сестра появились, чтобы еще больше склонить чашу весов в хаос. Целые семьи оказываются мертвыми. И могущественные тоже. Твои родители были первыми, но не последними, и это только вопрос времени, прежде чем… — Он остановился на полуслове, похоже, решив, что лучше закончить свою мысль.