– Ну хотя бы с ее согласия или это была внезапная атака?
– Скорее внезапная атака.
Ян хлопнул себя по голове.
– Вот это зря, чувак! Сейчас не время для красивых жестов.
– Что еще за красивые жесты?
Остальные, бросая на Гевина неодобрительные взгляды разной степени осуждения, собрали тарелки и направились в другую часть подвала к огромному игровому столу.
Русский все копался в остатках еды и наконец остановился на пакете с солеными крендельками. Он сунул его под мышку, будто боялся, что отберут.
– Не пицца, а отрава, – проворчал он, проходя мимо Гевина. – Туда, похоже, вместо сыра кладут натуральное дерьмо!
Лучше бы он воздержался от столь красочного сравнения…
– Гевин, давай сюда! Мы начинаем!
Схватив яблоко со стойки, Гевин потащился к единственному свободному стулу.
Дэл откашлялся и встал.
– Все готовы?
Парни с набитыми ртами кивнули, не переставая жевать.
– Хорошо. Первое правило книжного клуба?
Все хором продолжили:
– Никому не рассказывать о книжном клубе.
Что за чертовня? Бред какой-то.
Гевин поискал глазами скрытую камеру. Наверное, парни устроили розыгрыш.
– Книжный клуб? Это и есть ваш грандиозный план по спасению моего брака?
Дэл кивнул Маку. Приподняв бедро, тот вытащил из заднего кармана книгу и бросил. Она чуть не угодила Гевину в лицо и упала прямо на стол.
– Неплохие рефлексы. Надеюсь, с шорт-стопом[4] ты справляешься лучше.
Гевин оскалился.
– Я играю на второй базе, урод.
Мак пожал плечами.
– Какая разница?
Не удостоив его ответом, Гевин взял книгу со стола и стал разглядывать обложку. Дама из позапрошлого века, а то и еще древнее, изящно сидела на диване, а за ее спиной стоял щеголь в старинном костюме и расстегнутой рубахе.
– «Завоевание графини», – медленно прочитал Гевин. И обвел компанию испепеляющим взглядом.
– Это шутка? – процедил он сквозь зубы.
– Вовсе нет, – ответил Дэл.
– Это же любовный роман.
– Он самый.
Гевин вскочил на ноги.
– Ну вы и отморозки! У человека жизнь рушится, а вы смеетесь!
– То же самое говорил и я, когда Малколм привел меня сюда, – ответил ему Дэл. – Но это не шутка. Успокойся и послушай.
Гевин схватился за голову и закрыл глаза. Открыв их, он увидел, что все по-прежнему уставились на него. Значит, это не сон.
– Ч-ч-что, мать твою, здесь происходит?
– Если заткнешься, мы тебе объясним, тупица, – сказал Мак.
Гевин вернулся в кресло.
– Вы и правда читаете любовные романы?
– Мы называем их инструкциями, – ответил русский.
– И не просто читаем… – многозначительно добавил Малколм.
Гевин похолодел.
– Если собираетесь втянуть меня в какое-нибудь свингерское дерьмо для извращенцев, я пас.