Полуночница (Елисеева) - страница 121

Мужчина неприязненно на нас посмотрел, но на этот раз смолчал. Я обрадовалась, что мы не стали снова спорить. Мы вышли из дома, когда по неспешно просыпающему Берльорду ещё стелились сумерки. Я шла, с любопытством озираясь вокруг.

Сперва просыпались птицы: галки и вороны стали кричать, сначала — поодиночке, а затем — все разом. Зачирикали и маленькие серо-коричневые комочки — воробьи. Нахохлившись, они дружно уселись на тонких веточках кустов и стали переговариваться. К этому слаженному щебету присоединились синицы, а вдалеке стали перелаиваться собаки.

Воздух наполнился свежестью. Запахло травой и цветами, медленно раскрывающими бутоны. Солнечные лучи коснулись крыш домов, ярко их окрашивая. Черепица приобрела золотисто-красный оттенок. Светлые стены пожелтели, приблизившись цветом к охре.

Потянуло корицей и запахом свежего хлеба от расположенной рядом булочной, начинающей свою работу. Я приветливо махнула рукой хозяину, на мгновение забыв, что нахожусь под наложенным магом мороком и меня не узнают.

Утренний город выглядел тёплым и родным. Я провожала его взглядом, неохотно расставаясь с воспоминаниями. Поймав себя на мысли, что мне ужасно хочется повернуть назад, я с грустью взглянула на виднеющуюся впереди крепостную стену. Она всё увеличивалась в размерах: сначала показался лишь край на горизонте, но по мере приближения она становилась всё выше и выше.

Но, стоило мне уйти в себя, как рядом, среди редких ранних прохожих возник одиноко бредущий варвар, и мне немедленно захотелось сбежать: куда угодно, лишь бы перестать видеть верян.

Я подавила в себе рвотные спазмы, когда невольно представила, что один из таких, как этот южанин, касался моего тела. Всё-таки мне не стоит возвращать память о том дне. Я решила, что не стану искать шептуна, который смог бы это сделать. Достаточно того, что дорисовывала фантазия.

Мы приблизились к воротам, и меня начал быть озноб. Я боялась, что стражники признают во мне девочку Уну, бывшую служку на кухне, которую разыскивал Дамиан Грасаль. Ивар ведь сам говорил, что как маг он никудышен, а иллюзии — его потолок. «Что если люди, стоящие у выхода города, будут сильнее? Тогда они с лёгкостью раскусят морок, а я безропотно направлюсь к князю и не смогу сбежать», — терзалась я.

Ивар же выглядел безмятежным. Он спокойно прошёл к пункту досмотра и уверенно встал перед стражниками. Казалось, что данную процедуру он проходил уже не раз. Я последовала за мужчиной, невольно прижимая к себе корзину с котом, будто та могла защитить.

Человек в форме кинул на вора цепкий взгляд. Возле холодных глаз валунами расходились морщинки.