Хватайка (Коутон, Уэст) - страница 106

Это разъём.

Зазвонил домашний телефон Оскара. Свет снова заморгал.

Держа Плюштрапа в руках, Оскар бросился на кухню, чтобы снять трубку раньше, чем заработает автоответчик. У них, конечно, было достаточно денег на два мобильных тарифа, но мама Оскара всё равно настаивала, что нужно держать дома и городской телефон. Она предпочитала перестраховаться.

В трубке что-то затрещало, и Оскару пришлось раза три переспросить, кто звонит, прежде чем он наконец услышал мамин голос.

– Тьфу, ну и гроза, – сказала мама. – Сейчас слышно?

– Ага, сейчас слышу, – ответил Оскар, почти её не слушая. Он пытался получше разглядеть разъём на Плюштрапе, но в моргающем свете лампы на кухне это было затруднительно.

– Эм-Эм, завтра мне будет нужна твоя помощь, – сказала она.

– Конечно, мам, – ответил он, по-прежнему не слушая.

– Мне жаль, что я тебя об этом прошу. Ты же знаешь, как я не люблю просить. Но сегодня из-за грозы столько народу взяло отгулы, что завтра у нас точно не хватит рук на стирку и заполнение бумаг, и… Ты слушаешь?

– Ага, – соврал Оскар, и тут его вдруг осенило, почему же она так старательно извиняется перед ним. – Подожди. Нет, мам. Нет, только не завтра.

– Я знала, что ты расстроишься, милый, но…

– Мам, завтра Хеллоуин! – воскликнул Оскар, вдруг запаниковав из-за того, что согласился – хотя на самом деле особого выбора у него не было.

– Я понимаю, но, дорогой, разве ты и твои друзья уже не слишком большие, чтобы…

– Нет! Почему ты всегда так делаешь? – спросил Оскар. Он уже зашёл слишком далеко, но отступать было поздно.

– Как делаю?

Оскар уже почти не слышал маму. Гроза не только создавала помехи: гром гремел уже очень громко.

Может быть, именно потому, что её голос казался таким далёким, Оскар решился всё-таки сказать то, что собирался:

– Ты ведёшь себя, словно я старше, словно я должен быть таким же, как ты. Таким же, как папа. Ты не даёшь мне побыть ребёнком. Папа умер, и ты ждала от меня, что я просто возьму и вырасту.

– Оскар, я…

– Я украл его, слышишь? Я украл дурацкую игрушку, Плюштрапа! Твой Маленький Мужчина украл его! – воскликнул Оскар. Он знал, что это жестоко, но слишком разозлился, потому что снова ему не достанется то, что есть у всех остальных.

На кухне моргнул свет, и мамин голос вдруг исчез.

– Мам?

Но ответом ему была только тишина, потом – эхо его дыхания, и, наконец, частые гудки сигнала «занято».

Оскар медленно вернулся в комнату – Айзек как раз исполнял смертельный приём на бойце Раджа. Оскар, впрочем, не сводил глаз с маленького разъёма на челюсти Плюштрапа. Удар, который он, должно быть, нанёс маме, был слишком сильным, чтобы думать об этом прямо сейчас.