Ты навсегда со мной (Гилмор) - страница 10

– Думаешь, я пригласил тебя сюда, чтобы разоблачить?

– Это был бы отличный рекламный ход. Последняя из рода Бомон вернулась в Блейкли. Журналистам такое понравится, им не понадобится много времени, чтобы извлечь на свет все грязное белье. Людям нравится посещать места, связанные с падением гордых древних родов. Я охотно сыграла бы на этом, Финн, но не в качестве экспоната.

Финн невольно сжал кулаки, изо всех сил стараясь не проиграть соревнование в невозмутимости.

– История принадлежит прошлому. Теперь Блейкли мой, а я предпочитаю фокусироваться на будущем и на благополучии людей, которые здесь работают.

– Спасибо. Я рада, что мы друг друга поняли.

Во время разговора Финну порой казалось, что за безупречным профессиональным фасадом еще можно разглядеть полную жизни девушку, которую он знал. Но сходство было мимолетным и чисто внешним. В Лоле горел огонь, кипели страсти. Из‑за них она попадала в неприятности, но, по крайней мере, умела жить. У Финна создавалось впечатление, что стоящая рядом с ним женщина не прожила по‑настоящему ни одного дня, лишь существовала как сомнамбула, автоматически подчиняясь распорядку. Из всех трагедий, которые обрушились на семью Бомон, эта печалила его больше всего.

Впрочем, кое‑что о Лоле, или Александре, все‑таки прояснилось окончательно: как и десять лет назад, она думала, что Финн хочет нажиться на ней. Не важно, чего ему удалось достичь, для этой женщины он оставался мальчишкой, который, как она думала, ее предал. Ну что ж, на сей раз ей уже не удастся так легко оскорбить его недоверием.

В любом случае Финна ожидало прекрасное будущее после Рождества, когда Лола‑Александра навсегда покинет его жизнь и мысли.


Александра много лет упражнялась в самоконтроле, но никогда еще он не давался ей так трудно. Молодая женщина не знала, что ранит ее сильнее: близость родного дома или мужчины, которому она когда‑то отдала сердце и доверилась полностью лишь для того, чтобы жестоко обмануться. Алекс обуревали давно забытые, как ей казалось, чувства. Накатывала тошнота, руки дрожали, и только колоссальное усилие воли помогало сохранять ровный голос и бесстрастное выражение лица.

Финн не должен был узнать, как много для нее значил. Алекс поклялась, что больше никогда не позволит ему – или кому‑либо другому – получить над ней такую власть.

– Нам лучше перейти к делу, – сказала она. – Обычно я приезжаю к клиентам подготовленной, но мне сказали, что брифинг состоится на месте.

Александра подпустила в голос обвинительную нотку, упрекая Финна, что он сознательно не дал ей времени подготовиться. Часть ответственности, безусловно, лежала на ней самой: если бы она потратила хотя бы пару минут, чтобы почитать в Интернете про компанию «Хоук», ситуация не обернулась бы таким сюрпризом. Александра не могла винить Финна за все. По крайней мере, не в этот раз.