Унтер-офицер и другие (Добози) - страница 74

Когда все переоделись и начали вытирать с лица пот, Мольнар устроил им смотр.

— Подтяни ремень и поправь френч. Гитлеровцы терпеть не могут растяп.

Снаружи послышалась ожесточенная стрельба.

— Не лечь ли нам всем на пол? — предложил Йошка Вег.

Мольнар махнул рукой и спокойно сказал:

— Что, уже в штаны наложил? Спокойно, ребята. Можете мне поверить, что наш трюк самый подходящий: если придут одни, мы солдаты, если другие, мы гражданские. Самое главное для нас — это не потерять ритм.

Терять ритм им не пришлось. Унтер про себя решил, что гитлеровцам все равно в замок не попасть. Успокоившись от такой мысли, он достал сигареты и спички. Однако не успел он чиркнуть спичкой, как в дверь сильно застучали. По стуку и шуму чувствовалось, что там человек десять. В руках одного из них был карманный фонарик, который он держал прямо перед собой в вытянутой руке. У остальных в руках были автоматы. Только это были не немцы, а русские.

— Руки вверх! — закричали сразу несколько голосов.

Один из русских быстро подбежал к столу, где лежало оружие. Со стула, радостно протянув руки, навстречу своим товарищам вскочил Гриша. Однако солдат не подал ему руки. Вперед вышел молодой офицер с погонами старшего лейтенанта.

Гриша начал ему что-то объяснять, но офицер с явным недоверием смотрел на заросшего щетиной Гришу, на его широченные брюки и грубошерстную зеленую куртку, которые отнюдь не подтверждали его слов.

— Ты хочешь, чтобы мы поверили, что ты тот, за кого себя выдаешь?..

— Товарищ старший лейтенант, вот мое обмундирование и мой автомат!

— Именно это-то и подозрительно. Если ты солдат, то почему в гражданском? Уж не дезертир ли ты?

— Что вы! Как вы могли такое подумать! Меня ранило, а эти венгерские солдаты спасли…

— Хорошо, мы во всем разберемся.

В комнату тем временем вошли новые военные, а вместе с ними — советский майор. Старший лейтенант немедленно доложил ему о случившемся.

— Прошу простить меня, — на ломаном русском языке обратился к майору Мольнар, приняв положение «смирно». — Гриша сказал вам правду, господин майор. Мы его спасли, а не то бы его забрали немцы.

Майор покачал головой и с недоверием заметил:

— Что-то тут не так. Вы выдаете себя за венгерского солдата, а говорите по-русски. И почему русский солдат, если это действительно так, в гражданской одежде?

Чувствуя, что разговор принимает нежелательный оборот, Сийярто не выдержал и, тыча себя пальцем в грудь, сказал:

— Я коммунист! Венгерский коммунист!

Майор с не меньшим удивлением уставился на Сийярто.

— Ну ладно, — проговорил наконец майор, обращаясь к старшему лейтенанту. — Мы еще разберемся. Того, кто утверждает, будто он советский солдат, поместите в отдельную комнату. Того, кто назвал себя коммунистом, тоже! Остальные пусть остаются вместе. Всех как следует охранять!