Для Мэтта нянчить нас означало ходить с нами на пруды, и пока позволяла погода – а в тот год бабье лето растянулось чуть ли не до конца октября, – мы почти ни дня не пропускали. Кстати, отличное лекарство от душевной боли, очень рекомендую. Вода завораживает, даже если не интересуешься ее обитателями. Как-никак здесь зародилась жизнь, всем нам вода была колыбелью.
Лишь одно омрачало для меня наши вылазки – встречи с Мэри Пай на обратном пути. К тому времени я успевала устать, проголодаться, рвалась домой, вот и ходила вокруг Мэтта кругами, с досады пиная шпалы, пока Мэтт с Мэри болтали. Я не понимала, о чем таком важном им надо говорить, что нельзя обсудить в субботу, когда Мэтт на ферме. Оба были с грузом – Мэри с покупками, Мэтт с Бо на плечах, увесистой, словно мешок с песком; по-хорошему, обоим скорей бы домой. А они стояли навьюченные, переминаясь с ноги на ногу, и болтали о всяких пустяках. Тянулись минуты, я рыла в песке ямки носком туфли, от нетерпения грызла ногти. Наконец Мэтт говорил: «Ну, мне пора», а Мэри отвечала: «Да», и они болтали еще минут десять.
Однажды Мэри неуверенно спросила:
– Как ты, Мэтт… держишься?
Тогда все нас об этом спрашивали, а отвечать полагалось: спасибо, все в порядке. Однако на этот раз Мэтт заколебался. Я глянула на него – он смотрел вбок, вглубь леса по ту сторону насыпи. Потом вновь повернулся к Мэри и ответил с улыбкой:
– Еле-еле.
Мэри невольно всплеснула руками, хоть и держала покупки. Мэтт пожал плечами, снова улыбнулся и повторил:
– Ну, мне пора.
* * *
Теперь мне кажется, что смерть наших родителей тяжелее всех перенес Мэтт. По всеобщему мнению, самый тяжкий удар пришелся на меня, но я сомневаюсь. Я могла опереться на Мэтта, а он – ни на кого. В начале сентября ему исполнилось восемнадцать, и все считали – как окружающие, так и он сам, – что он уже взрослый, не пропадет.
Надеюсь, мы с Бо служили ему утешением. И не сомневаюсь, было у него и другое утешение, пруды. Я уверена, его поддерживала мысль о непрерывности жизни. О том, что чья-то смерть не означает конец всему живому. О том, что смерть – тоже часть круговорота.
А Мэри… Теперь мне кажется, Мэтт находил утешение и в этих кратких беседах с нею.
Без рассказа о Паях тут не обойтись. Почти все из того, что мне о них известно, я узнала от старой мисс Вернон, когда помогала ей на каникулах полоть грядки. Возможно, память ее подводила, зато она всему свидетель, знала их семью с самого начала, от Джексона Пая, – словом, источник вполне надежный. Конечно, не об одних Паях шла речь, вся история Вороньего озера и его первопоселенцев разворачивалась передо мной на этих грядках с морковкой и фасолью. Я работала, а мисс Вернон рассказывала, и чем дальше продвигалась я вдоль рядов, тем громче ей приходилось орать, и наконец она не выдерживала: «Да передвинь же ты наконец стул, ради бога! Как мне до тебя докричаться?» И я спешила к ней, помогала встать и двигала стул вдоль дорожки между грядок, чтобы ей удобно было рассказывать.