Игра на зыбучем песке (Быстрова) - страница 43

Лорд Лекс тем временем посерьезнел.

– Итак. Кто такой мистер Данкер. Стефан Данкер – управляющий филиалом института в Тиреграде, мой близкий друг и ваш непосредственный начальник. Он давно ждет специалиста на эту должность. Прежде ее занимала леди преклонного возраста, да вот несчастье, в январе у нее сделалось дурно с сердцем, и она отбыла за грань. – Лекс развел руками и грустно вздохнул. – Филиал наш мы контролируем полностью, но за обучение своих студентов, а это почти четыреста свободных незамужних дев и пятьдесят юношей, платят сами воленстирцы. Такая потеря в преподавательском составе посреди года их весьма опечалила, и они выкатили институту требование предоставить на замену полностью здоровую, незамужнюю деструкторшу возрастом до двадцати пяти лет, а чтобы мы пошевеливались, заморозили несколько совместных исследовательских проектов. Сами понимаете, где такую найдешь? Некоторые юные регестроки при мысли о токсичных черных и в обмороки падают. Это просто чудо, что вы столь отважны, Флориан!

Издевку я пропустила мимо ушей.

– Я боевик, а не деструктор. Из меня хорошей учительницы не выйдет.

Один смех выйдет… Своих наставниц в колледже я люто ненавидела и теперь стану одной из них?!

– О, не забивайте себе голову подобной ерундой. Вы превосходно справитесь. От прежнего преподавателя остались записи, ознакомитесь потом… когда-нибудь… если захотите. К тому же бытовая деструкция… ну это же примитив! Покажете этим барышням несколько фокусов, подпишете пару ведомостей, и пусть идут себе… – Лорд многозначительно замялся и продолжил: – Мы не заинтересованы в передаче магической теории местным. Кто знает, сегодня наши державы – партнеры, завтра – враги. А вы… курите, курите, если хотите, не стесняйтесь. Я не капризный.

– Интересный подход. – Я последовала совету, прикурила вторую сигарету. – Учить, но ничему не научить. Зачем вы вообще открыли филиал у потенциального противника?

Экипаж выехал на оживленную улицу, за окном показались идеально оштукатуренные фасады особняков розовых, желтых и белых оттенков, некоторые оплетали цветущие вьюны. По тротуарам прогуливались люди, в основном облаченные в длинные однотонные одежды из легкого, струящегося материала, мужчины – в темные, девушки, наоборот, в светлые, даже яркие, но довольно закрытые. Скучная тут мода, акценты сделаны не на фасонах, а на украшениях – всяких золотых цепочках, браслетах, заколках.

– По многим причинам, – откликнулся Лекс. – В том числе и потому, что сами тоже не прочь у них перенять кое-какие технологии. Прискорбно, но в немагической инженерии воленстирцы шагнули дальше нас. Впрочем, это все унылая политика. Давайте лучше о вас.