Тамбера (Сонтани) - страница 88

Теперь надо было дожидаться Веллингтона. Тот долго не приходил, но Маруко никуда и не торопился. У него еще была еда на подносе, да и не мешало отдохнуть от неприятного разговора.

Наконец Веллингтон вернулся. Маруко не сразу удалось поговорить с ним о деле. Войдя в дом, англичанин холодно и безразлично посмотрел на гостя и, не сказав ни слова, даже не замедлив шага, проследовал во внутренние комнаты.

Неунывающий Маруко терпеливо ждал, когда хозяин дома соблаговолит поговорить с ним. Прошло около получаса, прежде чем Веллингтон снова появился.

— Ты опять здесь. Что тебе надо? — спросил он равнодушно.

— Я приехал поговорить с вами насчет мускатника, господин, — объяснил Маруко и опустился на пол, скрестив ноги, прямо перед Веллингтоном.

— Так, так. Ну, что же ты мне скажешь?

— Мой сын согласен отдать участок насовсем. И я приехал сказать вам об этом, господин.

— Значит, теперь он согласился?

— Да, господин. И можете быть уверены, никто никогда не потребует его обратно.

Веллингтон сел за стол спиной к Маруко.

— Надо было сразу соглашаться! Времена изменились, Маруко. И мне твой участок теперь не так уж нужен. Я думаю, ты это понимаешь.

У Маруко перехватило дыхание.

А Веллингтон продолжал все так же равнодушно:

— Сад с мускатными деревьями теперь не представляет той ценности, что раньше.

Маруко как воды в рот набрал, не зная, что сказать.

— Ну ладно, что с тобой делать, — после долгого молчания сказал наконец англичанин. — Я возьму твой участок. Только заплачу за него меньше, чем предлагал раньше.

— А сколько теперь вы можете мне заплатить, господин?

— Самое большое — двадцать реалов.

— Двадцать реалов? Это значит…

— Пять тысяч дуитов.

Маруко призадумался. Конечно, пять тысяч дуитов — сумма немалая. Даже когда он заплатит за мускатник Имбате, денег останется довольно, чтобы купить у голландцев много тканей. Но если сравнить с тем, что в тот раз предлагал ему Веллингтон, это был просто грабеж.

— Двадцать реалов — очень мало, господин, заметил Маруко.

— Ну, если за эти деньги ты не хочешь отдавать мускатник, дело твое. Мне-то он совсем не нужен.

— Хоть немного прибавьте, господин.

Веллингтон нетерпеливо встал.

— Хо! Можно подумать, мне твой участок нужен до зарезу! Согласен ты отдать его за двадцать реалов — хорошо. Нет — скатертью дорожка. Мы тебя здесь не держим. Не нравится моя цена, значит, и разговаривать не о чем. И чтоб я тебя больше здесь не видел.

Несговорчивость Веллингтона, его грубый тон привели Маруко в смятение. Испугавшись, что англичанин и вовсе откажется купить участок, он поспешно пробормотал: