Сковородка судного дня (Коростышевская) - страница 86

– При чем тут панталоны? Я про то, что Адичка браслет снять не смогла.

– Разберемся, – хихикнула Гражина, – фолианты почитаем, а вот кого про кружавчики, которые наш великий Мармадюк присвоил… Я, говорит, великий чародей Мармадюк, и ну колдовать… Стул еще испепелил, о который мизинцем треснулся. Мне, грешным делом, показалось, что он секретаршу упокоит, но нет, мебелью ограничился.

– Это Марек разгром убрал? – уточнила я, замечая, что стул действительно исчез.

– Он, – тетка развела руками. – Надо же, Мармадюк. Ты, видимо, сковородой ему имя вернула. Знала? Признайся, знала? И про то, как заклятие на себя привязать? А я-то, дура старая, удивилась, что наша дикая Аделька послушно целоваться полезла.

Пришлось признаться:

– Не подозревала даже. Действительно хотела с Марека браслет снять и отпустить на все четыре стороны.

Тетки шаловливо переглянулись, Рузя сказала:

– На руку нам адичкино сластолюбие сыграло. Не красней. Было и было. В двадцать три года я… Ах, молодость… Нет, я про себя подробностей не помню, ну уж точно в твоем преклонном возрасте в девках не сидела. Ощущаю. Что скажу, дамы, браслетик этот…

Тетки болтали, да, да, все к лучшему. Один чародей наш с потрохами, другой на безопасном для адичкиных потрохов расстоянии. И хорошо девочка решила Мармадюка прогнать. Без него в трактире справимся, как раньше справлялись. Адичка молодец.

Молодцом я себя не чувствовала, помнила полные боли черные глаза, Марек по привычке куражился, но разве меня теперь обманешь? Колдовская страсть причиняла ему страдания. Сам виноват! Болван! И я… немножко…

Спать не хотелось, слушать болтовню теток тоже. Я переоделась, вооружилась сковородкой и отправилась патрулировать ночные безлюдные улицы, чтобы отвлечься.

Глава 6

Приручила на свою голову!

Из бесславного похода в трактир Моравянки возвращались в молчании. Навязанный Аделькой чародей, очутившись в карете, веселость свою куда-то растерял, недолго, но витиевато поругался и задремал, прислонившись к дверце. Карл о чем-то размышлял, хмурил бледный лоб, Ясна сидела на подушках кареты тише мышки. Она не виновата, абсолютно точно, ни в чем. Дурацкую инструкцию к артефакту подчинения смело со стола сквозняком. Прискорбная случайность. Если бы господин позволял слугам убираться в своей лаборатории, эта проклятая бумажка обнаружилась бы гораздо раньше. Ее нашла Ясна. Когда в хоромы бургомистра явился трактирный Петрик, Карл велел секретарше принести из башни манускрипт с необходимым заклинанием, чтобы прочесть его по дороге, и приказал слугам запрячь карету. Девушка побежала исполнять. Когда уже выходила из круглой комнаты, порыв ветра вынес к ее ногам какой-то листок. Господин торопился, Ясна не стала задерживаться, подобрала бумажку и сунула в кармашек платья. Неосознанный жест. Она проводила милорда, шепча молитвы Спящему за удачный исход дела, а листок рассмотрела, вернувшись в пустую гостиную. Инструкция! Артефакт звался Болтун! Он не причинял боль, а влюблял своего носителя во владельца. Девушка вскрикнула, заметалась по комнате. Господин ни о чем не догадывается! Его заклинание не сработает. Нужен поцелуй.