Город жажды (Райан, Дэвис) - страница 75

Маррилл не нужно было просить дважды. Она ухватилась за то, до чего могла дотянуться. Обняла свою спасительницу. Её пальцы нащупали пряжки, грубую ткань и что-то губчатое, похожее на резину.

– Что это было? – заикаясь, пролепетала Маррилл. Стоило ей вспомнить похожих на летучих мышей существ, что кружились над ней, то, как их когти задевали её кожу, как по спине забегали мурашки.

– Виверваны, – сказала её спасительница, закручивая вокруг талии Маррилл верёвку будто из зелёного желе и крепко её затягивая. – Похоже, ты здесь новенькая. Отсюда, сверху, я вас почти не вижу. – Женщина подняла руку и потянула верёвку, уходившую невероятно высоко в небо. Они медленно начали подниматься вверх. – Обычно, – продолжала незнакомка, – они сидят в своей башне и выходят, только когда кто-то поцарапает Стену. Цап! И они переносят незваных гостей на другую сторону.

Слова «на другую сторону» прозвучали так, что Маррилл тотчас поняла: это явно нехорошо.

– Спасибо, что спасли меня, – промямлила она. Её голос прозвучал сдавленно и хрипло. Она сглотнула и попыталась не смотреть вниз.

Краем глаза она увидела профиль своей спасительницы. Кожа женщины была гладкой и серой, но что-то в её чертах было не так. Нос! – поняла Маррилл. Он как будто торчал под странным углом.

– Ах, рада была помочь, – ответила её спасительница, поворачиваясь к Маррилл. – Всё равно на этих зданиях уже почти нечего взять.

Маррилл моргнула и попыталась не пялиться. У женщины было два лица с глубокой расщелиной посередине. Два носа торчали в разные стороны, два подбородка приводили в движение два рта, которые встречались, становясь целым посередине. С каждой стороны смотрело по глазу, к тому же по центру имелся третий.

– Кстати, меня зовут Слэнди, – продолжила её новая знакомая. – Тебе повезло, что, когда налетели виверваны, я вела разведку прямо над тобой. Твоё счастье, что тебя не унесли. Больше никого я там не заметила, так что, думаю, они просто пролетали мимо.

Что-то в словах Слэнди насторожило Маррилл. Мысли устроили в её голове толкотню. Она нахмурилась, поток украденных воспоминаний забил ей голову, мешая сосредоточиться на том, что произошло на самом деле. Что-то про царапанье Стены. Она не царапала Стену. Но…

У неё тотчас свело живот.

– Фин! – испуганно воскликнула.

В смятении, падении и волнении она совершенно забыла про него.

– Не поняла? – спросила Слэнди.

– Мой друг, – поспешила объяснить Маррилл – Он был на шестерёнке вместе со мной.

Слэнди глянула на неё с сомнением, но всё равно опустилась назад, на шестерню. Увы, Фина нигде не было видно. Сердце Маррилл болезненно сжалось.