Карта первого круга (Серафимов) - страница 36

— Короче, может ты и прав, — недовольно и неожиданно произнес Аландор.

Я умудрился настолько задуматься, что даже забыл о нем, а вот он обо мне нет.

— Я еще подумаю, что с тобой делать, а пока пойду, на колеснице погоняю. Тебя здесь оставить или в карту?

— Здесь, — без колебаний ответил я.

— Ну бывай тогда, — он развернулся, открыл дверь, остановился и вспомнил: — Отсюда не выходить.

Под звяканье колокольчиков и махи хвостиком волос призыватель удалился. Я некоторое время смотрел на захлопнувшуюся дверь, не веря, что стал свободен, а затем в два быстрых прыжка оказался у стены, подпрыгнул, ухватился за гребень, находящийся на высоте пяти метров, и подтянулся. Проделал все это настолько молниеносно, что едва успел затормозить и не перескочить преграду. Но вместо этого я аккуратно высунул голову и впервые осмотрелся в новом мире.

Рядом со стеной росли пальмо-березы, удивившие меня еще в самом начале. Плотная посадка не давала разглядеть, что находится за ними, но внизу среди травы была мощеная дорожка, уходившая в глубь рощи. Она шла между стволами, делая плавный изгиб. На ее повороте я увидел спину Аландора в его модной рубахе, парень быстрым шагом двигался вперед и через несколько секунд скрылся с глаз.

Убедившись, что больше никого нет рядом, я внимательно осмотрелся и понял, что надо перебраться к другой стороне. Там кроны деревьев были редкими можно выяснить, что же находится дальше. Забираться на гребень не стал, чтобы не привлекать внимание возможных свидетелей, спрыгнул вниз, перебежал площадку и забрался на верх с нужной стороны. А вот здесь было гораздо интереснее.

За рядом деревьев находилась целая усадьба с пристройками, ландшафтным дизайном и людьми. Главный дом имел вполне европейский вид, но был украшен колоннами, карнизами и фронтонами, навевая ассоциации с древней Грецией. По всей территории вились дорожки, сжимаемые по бокам подстриженным кустарником или бордюрами. В одном месте бил фонтан, блестя струями воды на свету, а возле него стояла беседка.

Два человека в рабочей одежде перетаскивали мешки куда-то за угол здания. Брали их из телеги, стоящей в стороне на вытоптанной до земли площадке, в которую была запряжена лошадь. Копытное пыталось дотянуться до травы, растущей совсем рядом, но женщина в фартуке, стоявшая возле нее и считающая припасы, время от времени придерживала узду.

До всей этой композиции было метров пятьдесят, и я не видел чего-то необычного, в людях — вполне стандартная одежда и поведение. Но вот, например, пара кустов, покрытых цветами, были непривычны, они имели абсолютные голые стебли, а на верху росли крупные ромашки размером с капусту.