– Ты удивишься, – сказал Гарри. – К тому же, разведка может спугнуть противника раньше времени. И где его потом искать?
– Спросить у физрука очередную наводку.
– Чтобы получить предыдущую наводку, ему пришлось умереть, – напомнил Гарри. – Так что вряд ли мы можем назвать это рабочим методом.
Они дошли до городских ворот, и на них так никто и не напал. Артур решил, что будет считать это хорошим знаком, хотя понимал, что на самом деле это вообще никакой не знак.
Может быть, противник просто затаился.
Оказавшись за городскими стенами, Гарри оперся на стоявший на обочине километровый столб и закурил сигарету.
Артур снова осмотрелся по сторонам в поисках чего-то подозрительного.
За городом царило лето, цвели цветы и пели цикады, с полей доносился запах скошенной травы. По грунтовой дороге тащилось несколько повозок, на ближайшей речушке несколько человек удили рыбу.
– Не совсем то, что я ожидал увидеть, – сказал Артур.
– Чего же ты ожидал увидеть? – поинтересовался Гарри.
– Ну, не знаю, – сказал Артур. – Фабрики по производству оружия судного дня. Черное небо, затянутое дымом, и марширующие под кровавыми знаменами легионы орков. Одним словом, Мордор.
– Как раз логичнее всего спрятать фабрики под типичной пасторалью, – сказал Гарри. – А орки, насколько мне известно, тут вообще не при делах, Элронд теперь делает ставку на механизмы, которые сам и клепает на коленке.
– Что ставит под вопрос его статус Вычислителя.
– Скорее всего, у того, что он него осталось, уже нет этого статуса, – сказал Гарри. – А что касается Мордора, то пусть тебя не обманывает эта пастораль. Чаще всего Мордор скрывается именно там, где ты меньше всего рассчитываешь его встретить.
– Весьма философская сентенция, – сказал Артур.
Гарри выпустил из легких клуб дыма и затушил окурок ботинком.
– А иногда Мордор – это мы.
* * *
Они дождались дилижанса, купили билеты и теперь в относительном комфорте катили по дороге к самой, возможно, грандиозной драке в их общей карьере, и их до сих пор никто не попытался убить, что ничуть не беспокоило Гарри, но выводило Артура из себя. Конечно, может быть, всему виной то, что они изначально нацепили на себя амулеты анонимности и плащи пилигримов (плюс пятьдесят к умению проповедовать и изрекать прописные истины), но Артур полагал, что искусственный интеллект, не гнушающийся открывать сезон охоты на богов и императоров, такими фокусами не обмануть.
И с каждым намотанным на колесо дилижанса безопасным километром пути он все тверже убеждался, что они едут в ловушку.
– Не стоит недооценивать врага, – сказал Гарри после того, как Артур поделился с ним своими сомнениями. – Но не стоит и его демонизировать. Вряд ли кто-то может ожидать, что смертельная угроза катит к нему в рейсовом дилижансе.