— Анна! Она вернулась! — вскрикивает кто-то в толпе. Среди собравшихся фейри проносится шепот, будто ветер гладит ладонью верхушки кустов. К нам подходит Моранн — и вдруг обнимает меня крепко-крепко. Ее распущенные волосы пахнут ромашкой, повиликой, мальвой и всеми полевыми цветами сразу, холодные щеки мокры от слез. На одну долгую минуту я позволяю себе зажмуриться и побыть просто девочкой, греющейся в маминых объятьях. Но нельзя забывать, что мы все еще на Той Стороне, где лучше быть начеку.
Кеннет дал нам возможность побыть вдвоем, заслонив нас от Королевы.
Рядом с ним встал еще один человек — с каштаново-седыми волосами, в покореженном панцире и с блестяще-серебряной правой рукой. Мейвел явно разгневана, кусает губы от злости. Будь мы одни, она с удовольствием превратила бы нас в скользких жаб, но здесь присутствуют все ее подданные, перед которыми ей приходится держать лицо.
— Что ж, — говорит она Кеннету, — ты узнал ее. Ты победил. Можешь увести ее с собой.
И отворачивается, холодно кивнув. Аудиенция закончена, все свободны. Однако никто не двинулся с места. В наступившей тишине слышится чье-то деликатное покашливание. Эдвард Уэсли, подмигнув мне, решительно сказал:
— Сдается мне, это не слишком-то вежливо по отношению к моей дочери, которая только что спасла нас всех. — В его голосе слышится неподдельная теплота и гордость, когда он говорит мне: — Прошу, будь нашей гостьей.
— Будь нашей гостьей, — как эхо, повторили остальные. По бледным лицам фейри запорхали улыбки, сначала неуверенные и робкие. Потом напряжение спало, все как-то повеселели. Один суровый воин, с ног до головы закованный в железо, поймав мой взгляд, лихо поклонился, чуть не уронив рогатый шлем. Стоявший рядом с ним трухлявый сильван приветственно поднял деревянную руку. На его шишковатом лице (вернее, на том, что условно можно было назвать лицом) разверзлась дуплистая улыбка.
* * *
Я боялась взглянуть на Мейвел, которая, кажется, готова была взорваться. К счастью, рядом с ней появился лорд Робин. Он что-то негромко сказал; Мейвел, дернув плечиком, презрительно отвернулась. На лорда Робина это, однако, не произвело ни малейшего впечатления. Он спокойно взял ее за руку. Я затаила дыхание. Боже, сейчас она испепелит его на месте! Однако Королева вдруг рассмеялась. Настроение у нее было переменчивое, как погода весной.
Вместе с мистером Уэсли она обернулась к холму, прошептав несколько слов. Земля задрожала. Пласты дерна раздвинулись в стороны, сместились каменные плиты — и холм расступился перед нами. Невероятно! В жизни не видела ничего подобного! Вглубь земли уходили широкие каменные ступени.