Талисман забытых земель (Луззадер) - страница 80

По сути, указав на корабль, Джейд уже изготовилась нырнуть обратно в воду, но Бринн остановила подругу, прикоснувшись к ее руке:

– Джейд, корабль слишком близко. Если он будет двигаться этим курсом, то налетит на риф и разобьется!

– Может, он плывет не сюда, – возразила Джейд. – Может, он случайно здесь оказался, и морская ведьма с шелки ничего тут не наколдовали.

– Да, – с надеждой согласилась Бринн. – Может, все так и есть. Совпадение. Ага. Поплыли домой.

После того как она сказала это и они с Джейд нырнули под воду, в животе Бринн тут же поднялась тошнота. Ей стало не по себе. Точно так же она чувствовала себя, используя талисман, чтобы сжульничать на экзамене. Бринн начинала думать, что это ощущение говорит ей, когда она делает неверный выбор.

– Или, может, нам стоит подобраться ближе к кораблю и посмотреть, что там да как, – произнесла она, останавливаясь. – А потом сможем уплыть.

Джейд отбросила прядку белых волос с лица.

– Ладно, давай, – согласилась она. – Просто быстренько глянем, убедимся, что все в порядке, и уплывем.

Так что подруги снова всплыли и двинулись навстречу судну. Еще никогда они не приближались к людям настолько и впервые могли разглядеть их как следует. От талии и выше те выглядели вполне нормально – одежду они носили странноватую, но их плечи, руки и кисти были совсем как у морского народа. А вот низ смотрелся просто дико. В точности как то, что Бринн видела в книжках, – у людей были длинные тонкие ноги, на которых они балансировали, чтобы перемещаться.

«О-го-го! – с трепетом подумала русалочка, несмотря на всю свою взвинченность. – Я впервые вижу людей!»

Только с этими людьми явно не все было в порядке.

Судно оказалось небольшим прогулочным катером – таким, на которых переплывают с места на место, рыбача и любуясь видами. Можно было ожидать, что его пассажиры будут глядеть на красоты моря, выпрыгивающих из воды дельфинов или сочные зеленые острова. Вместо этого все, кто был на борту – сорок или пятьдесят человек, – выстроились у перил и пялились на что-то. Их глаза выглядели жутковато, челюсти отвисли. Бринн проследила за направлением их взглядов – и, как она и подозревала, все они уставились на морскую ведьму и шелки.

До того Бринн боялась, что их с Джейд могут заметить, но люди вовсе не обращали внимания на русалочек. Подобравшись ближе к судну, подруги смогли рассмотреть остекленевшие и подернутые пеленой глаза. Никто не разговаривал, не жестикулировал и не смеялся.

Все было в точности как во сне Бринн – люди выстроились в ряд у ограждения палубы, замерев и глазея в пустоту, и никому из них не было дела до того, что их корабль направляется прямиком на риф с острыми скалами и булыжниками.