Ее любимый враг (Милберн) - страница 32

- В общем или для тебя?

Жасмин молча посмотрела на него, представляя его стоящим у алтаря со сверкающей улыбкой на красивом лице. Его темно-голубые глаза были обращены на нее, как будто она была единственной женщиной, на которую он будет смотреть до конца своих дней с любовью и обожанием.

Она моргнула, приходя в себя.

- Господи, не для меня, - сказала она со смехом. - Мы перегрызли бы друг другу глотки прежде, чем вышли из церкви.

Что-то шевельнулось в глубине его взгляда, но он промолчал.

- У меня в среду вечером будет ужин с клиентом, - сказал он, когда они покидали кафе. - Приходи?

Она взглянула на него, слегка нахмурившись.

- Зачем?

Он потянул ее за прядь волос.

- Затем, что мы безумно влюблены и не можем прожить друг без друга ни минуты.

- Дресс-код?

- Полуофициальный. Я заеду за тобой в семь.


Жасмин все еще завивала волосы, когда в дверь позвонили. Еще раз обдав волосы волной горячего воздуха, она поправила черное коктейльное платье и поспешила к двери. И почему она так старается ради Джейка? Но когда она открыла дверь, ее старания окупились, судя по выражению его лица.

Сам он был одет в прекрасно сшитый костюм, который сделал его плечи еще шире.

- Что-то случилось? - сказала она, заметив, что он замешкался у входа.

Он пересек небольшое расстояние между ними, так что они теперь стояли почти вплотную.

- У меня для тебя кое-что есть, - сказал он, вынимая из кармана пиджака бархатную коробочку для ювелирных изделий. Внутри лежал потрясающий бриллиантовый кулон на бело-золотой цепочке, тонкой, как паутинка.

Она бы выбрала его сама, если бы могла себе это позволить. Почему Джейк потратил на нее столько денег, ведь она ему даже не нравилась?

- Я верну его тебе, как только мы с этим покончим, - сказала она. - И кольцо.

- Я выбрал его специально для тебя, - сказал он. - Повернись.

Жасмин сделала, как он приказал, и старалась не задрожать от удовольствия, когда его длинные сильные пальцы коснулись ее шеи. Обернувшись, она встретилась с ним глазами и в очередной раз подумала, что ее подростковая влюбленность так и не осталась в прошлом.

- Ты прекрасно выглядишь.

- Удивительно, что могут сделать кричащие драгоценности.

Он нахмурился, как будто ее легкомысленный комментарий задел его.

- Если тебя не устраивают кричащие украшения, то я не стану тебя оскорблять, заставляя их носить.

- Мне неудобно, что ты на меня тратишься.

- Почему ты так меня ненавидишь?

Жасмин поколебалась. Она не знала, в чем было дело - в оливковой ветви, которую он ей протянул, или в его физической близости, но что-то заставило ее решиться и рассказать всю правду о той ночи. Или, может быть, она устала от постоянного стыда.