Наследие Охотников (Шеллина) - страница 39

— Допустим, — ответил Сэм.

— В Шармбатоне существует легенда, что эта сказка основана на реальных событиях. Только вот в сказке все закончилось печально и возвышенно, а в жизни нет.

— И что, в жизни она все же убила принца и его невесту?

— Нет, — лиса покачала головой. — Она его прокляла, и теперь это заклятье иногда просыпается и падает на того неудачника, который умудрился привлечь внимание морской девы.

— В чем его суть? — нетерпеливо перебил лису Сэм. Дин напряженно слушал, о чем идет речь.

— Его суть в измене.

— Как это в измене? — Сэм напрягся.

— Очень просто. Раз оно сработало, то это значит, что он любит и любим, а Русалочке это не нравится. Он будет обращать все больше и больше внимания на женщин, даже по ночам будет бродить, ища партнершу, пока не окажется с одной из этих посторонних женщин в постели. Только не сразу. Заклятье учитывает все, и факт измены должен произойти фактически на глазах у невесты.

— Чего? — Дин привстал в своем кресле. — Хочешь сказать, что я должен кого-то завалить в присутствии Пандоры?

— Ну, если твою невесту так зовут, то да. Хотя я не пойму, что в этом такого страшного, — пожала плечами лиса.

Дин внезапно представил себе, как его Пандора входит в эту самую комнату, а он в это время с кем-то типа Ани или Жанны, а может, с обеими сразу. Его передернуло.

— Ты прав, Сэм, со мной действительно что-то не так. — Дин встал после того как недолго гипнотизировал взглядом стену, оценивая свое поведение в последние дни более тщательно. — И как избавиться от проклятья?

— Никак, — равнодушно ответила лиса.

— Ну уж нет. Если нельзя снять проклятье, то можно убрать его первопричину, — Дин похлопал себя по карманам и, убедившись, что бумажник на месте, аппарировал прямо из гостиной.

— И куда он собрался? — спросил Сэм у Северуса. Тот только удивленно развел руками. В это время во входную дверь постучали. — Кого там черти принесли на этот раз?

Глава 7

Сэм сидел на стуле возле огромного стола в кабинете директора Шармбатона, а напротив него сидели мадам Максим и Альбус Дамблдор и сверлили младшего Винчестера прокурорскими взглядами.

— Да поймите вы, наконец, все произошедшее — просто нелепая цепь взаимосвязанных событий, на которые я ну никак не мог повлиять, — устало проговорил Сэм и закрыл глаза.

— Сэмюэль! — Сэм поморщился, он терпеть не мог, когда его называли именем деда. — А когда вы, наконец, поймете, что проведение первого тура Турнира Трех Волшебников находится на грани срыва?! — Сэму показалось, что еще чуть-чуть, и мадам Максим перейдет на ультразвук.