Наследие Охотников (Шеллина) - страница 82

— Так, я осмотрел все, — к нему подошел взъерошенный Дин. — Темнота и пустота, как везде. Ну что, выбираемся? — Сэм кивнул и протянул мешок с лягушкой брату.

— Возьми, я что-то не в форме.

— Что с тобой? — Дин обеспокоенно посмотрел на брата.

— Не знаю, пошли уже быстрее отсюда.

Когда они вышли в неф и, загасив фонари, поставили их на месте, Сэм внезапно замер. Протянув руку он вытащил маленький дротик, засевший у него в плече: частично в куртке, частично все же вколовшись в кожу, и впрыснувшей в кровь чудо-зелье.

— Дин, ответь мне, — Дин резко обернулся, потому что голос брата всегда напряженный, сейчас прозвучал весело. — Почему мы никогда не веселимся? Никогда, Дин, я никогда не гулял и не отрывался на полную катушку. Даже в Стэнфорде, даже когда меня Джесика вытаскивала на вечеринки...

— Сэм, что с тобой? — Дин приблизился к брату. В неестественно расширившихся зрачках отразились многочисленные свечи. — Так, понятно. Будь хорошим мальчиком, дай мне руку, а дома Сев нам поможет.

— Вот еще, — Сэм отбросил от себя руку Дина. — Я же сказал, что хочу хоть раз в жизни уйти в отрыв, — проговорив эту фразу, Сэм взмахнул палочкой и аппарировал.

— Куда? Стоять! — Дин поудобнее перехватил мешок и быстро аппарировал. Дома бросив мешок экстренно вызванному Эдди и приказав аккуратно положить на склад, чтобы эта дрянь никому не навредила, Дин бросился на поиски сына, который нашелся спящим прямо в кресле в библиотеке. — Сев, вставай, — он потряс Северуса за плечо. Тот встрепенулся и посмотрел на отца. — У нас проблемы. У нас очень большие проблемы.

— Где Сэм? — Северус огляделся по сторонам и, не увидев дядю, снова посмотрел на отца.

— А вот это нам и предстоит выяснить: куда мог податься обдолбавшийся Сэм, исходя из того, что именно в его понимании означает «полный отрыв».

Глава 14

Дин вытряхнул содержимое сумки Сэма, с которой тот прибыл в этот дом, прямо на кровать.

— Что ты ищешь? — Северус сидел в кресле в комнате Сэма, обхватив себя руками за плечи, и с тревогой наблюдал за действиями отца.

— Дневник, чек из сексшопа, раскраску с феечками Винкс... Хоть что-то! Черт, Сэм, ну хоть что-то, что даст нам понять о твоих грязных тайных фантазиях! — Дин сел на кровать, обхватив голову руками. — Где он может быть? Сев, как действует эта дрянь? — он отнял руки от головы, выпрямился и посмотрел на сына.

— Я не знаю, — Северус покачал головой. — У меня не было времени, чтобы ее изучить. Я пытался понять механизм введения в кровь. К тому же в тетради Мэри слишком мало информации...

— Точно, — Дин вскочил. — Мэри! Они могли часть своих исследований просто обсудить. Зачем ей было записывать то, что Сэм и так знал? Правильно, незачем. Но спросить-то она могла? Пошли, — Дин быстро направился к двери. Северус нахмурился и недоуменно проводил отца взглядом. — Сев, ну что ты сидишь? Пошли быстрее.