— Скажу вам правду — я мечтаю вернуться. Такая жизнь совсем не по мне. Я сам хочу побывать в гуще событий. И я знаю, что скажут на это капитан Раковский или капитан Глазенап — я хочу бежать обратно к большевикам. Но там меня ждет расстрел. А умирать я пока не собираюсь. И, если вы готовы оказать мне доверие, я готов выполнить ваше задание, герр майор. Да и вы, наверняка, сможете контролировать меня.
— Сколько людей вы взяли бы в свою группу?
— Смотря какое задание, герр майор.
— Разведка, герр Лавров.
— Тогда мне нужен, во-первых, радист. Женщина.
— Женщина?
— Легче всего, когда действует пара, герр майор. Под видом мужа и жены.
— Но этого мало, герр Лавров. Впрочем, я подумаю над вашими словами. Идите. Возвращайтесь к своей группе и проводите занятие герр инструктор…
* * *
Лайдеюсер вызвал к себе Раковского, который состоял при школе в должности вербовщика и переводчика. С немцами он сотрудничал еще с довоенного времени. Был убежденным врагов Советской власти.
— Прошу вас, Андрей Андреевич.
— Вы хотели меня видеть, герр майор?
— Мне нужен ваш совет.
— По поводу только что покинувшего ваш кабинет Лаврова? Я не верю этому человеку.
— Я слышал, что вы относитесь к Лаврову неприязненно.
— Он враг.
— Бывший враг, который может стать другом, Андрей Андреевич. Ведь Лавров и не скрывает, что он был офицером НКГБ. Подробности его службы мне известны. И сейчас именно ему я хотел бы доверить задание.
— Задание?
— Именно.
— Какого плана? Разведка? Я не стал бы ему верить.
— Вот и будет очередная проверка для Лаврова.
— Если вы доверите ему работать с той стороны, то он сразу как собака побежит к своим хозяевам. А он многое знает о нашей школе. Направление подготовки. Фамилии и должности руководящего состава. Знает курсантов. А все они будущие агенты и диверсанты. Нельзя его отпускать.
— Сомнения есть и у меня, Андрей Андреевич. Но мне нужен Лавров.
— Почему именно он?
— Он хорошая приманка для игры, которую я задумал…
Глава 3
Обер-лейтенант Нойрмаер
Москва. Управление НКГБ СССР.
Апрель, 1942 год.
Старший майор Нольман и Карл Нойрмаер.
Нольман приказал привести обер-лейтенанта Нойрмаера в свой кабинет. Решил побеседовать с пленным не в обстановке тюрьмы НКГБ. Пленного доставили в управление, и старший майор попросил убрать наручники и приказал охране удалиться.
— Я старший майор госбезопасности Нольман. Вы ведь помните меня по Харькову?
— Помню, но лично нам встречаться не приходилось.
— Sie haben uns damals viel Mühe gegeben, Herr Neurmayer[18]. А вы хорошо говорите по-русски. Желаете сигарету?
— Danke, Nein, Herr Senior major