Пришлось уйти. Спокойной ночи
Е:*
Он улыбнулся и, сняв записку, помедлил, прежде чем выбросить ее в ведро, чувствуя себя необъяснимо виноватым за то, что избавляется от чего-либо, оставленного для него Евой, пусть даже самого незначительного. Открыв ящик, он засунул ее под стопку инструкций к микроволновке и автоответчику, где, как он надеялся, она никогда ее не найдет.
— Что с тобой творится? — отругал он себя, устраивая набег на холодильник в поисках остатков еды, прежде чем отправиться в спальню.
Он только снял рубашку и закончил чистить зубы, когда зазвонил телефон. В своем изможденном состоянии он забыл отключить его из розетки. С тоской взглянув на кровать, он прошел обратно по коридору и взял трубку.
— Да?
— Детектив? Это Шарлотта Сайкс… с работы.
— А, здравствуйте, — сказал Чеймберс, гадая, как судмедэксперту удалось достать его номер.
— Извините, что беспокою вас дома. Мы можем поговорить позже, если хотите.
— Нет. Все в порядке, — зевнул он, вытягивая свободную руку, чтобы схватиться за деревянную балку над головой.
— Я просто подумала, вы захотите сразу узнать, что вы были абсолютно правы.
— Прав? В чем?
— В своей догадке. Потому что физически нет ни одного возможного способа, как этот мужчина мог совершить самоубийство… Кто-то сделал это с ним.
Чеймберс потер пощипывающие глаза. Он так устал.
— Я сейчас приеду.
Чеймберс задремал в метро и прозевал свою остановку. Недовольный собой, он сошел на «Виктории» и пешком пробрался по замерзшему городу, по улицам, покрытым грязной слякотью, под ветром, продрогнув от речного холода и затерявшись в лабиринте серых зданий. Пройдя охрану в Скотленд-Ярде, Чеймберс был встречен вопросительным взглядом Льюиса, поспешившего через лобби, чтобы перехватить его.
— Что ты опять здесь делаешь? — раздраженно спросил он. — Уходи! Босс может тебя неправильно понять.
— Снова? — пожаловался Чеймберс.
— Да. Снова. Иди домой.
— Не могу. Но я постараюсь не попадаться ему на глаза.
Качая головой, Льюис отступил в сторону, чтобы пропустить друга.
Применив тактический, но энергозатратный ход, Чеймберс поднялся по лестнице. Ему нужно было избегать не только главного детектива-инспектора Хэмма, но и всю его сеть подчиненных-доносчиков. Убедившись, что горизонт чист, он поспешил по коридору к лаборатории судмедэкспертизы и постучал в дверь в самом конце, помрачнев, как только переступил порог.
— Дерьмо.
— В самом деле, дерьмо, — согласился Хэмм, прерывая свой разговор с доктором Сайкс, чтобы напуститься на Чеймберса. — Я получил запрос на сверхурочные, после твоего ухода.