Песнь Сорокопута (Кель) - страница 49

– Зачем? – жёстко спросил Лоу после небольшой паузы.

– Ну… просто… – Я не знал, как объяснить. – Хочу понять, почему он так поступил.

Скэриэл приподнялся на локте. Его голос зазвучал над моей головой.

– Потому что он мудак.

– Это не объяснение. Я хочу понять его мотивы. Иначе я не успокоюсь.

– Чистокровные все такие ранимые пташки или только ты? – с иронией спросил Лоу.

– Да пошёл ты. – Я отвернулся от него.

Скэриэл улёгся и выдохнул, как будто разговор со мной был выше его понимания.

– У меня есть связи в этом клубе, я могу поспрашивать про Оскара, – тихо проговорил Лоу, когда я решил, что он уже дрыхнет без задних ног.

– Получится? – с сомнением спросил я. – Это не опасно?

– Ну… Гедеон мне жопу не надерёт, как тебе. – Я услышал тихий смех за спиной.

– Спасибо. – Я снова повернулся к нему лицом.

– Спасибо будешь Фанни говорить. А мне ты обещал день в македонском стиле.

– Боги, ты всё ещё это помнишь, – простонал я в подушку.

– Да, Искандер, филэ помнит все твои обещания.

– Твою ж мать…

Скэриэл громко рассмеялся. Я шикнул, зажимая ему рот рукой.

– Давай спать, – успокоившись, предложил Скэр. – Я, считай, глаз не сомкнул прошлой ночью.

– Спи.

– А ты представляй Оливию и засыпай, – подленько захихикал Лоу.

Только представлять мне и оставалось.

– Просто заткнись, Скэр. – Я столкнул его с кровати. Падая, он потянул за собой наши одеяла.

– Не мёрзни там наверху, – сквозь смех услышал я откуда-то с пола Лоу. – Ты влюблён в Оливию уже год. И как продвинулись ваши отношения? Она хоть знает о твоём существовании?

– Наши родители дружат, и мы с ней в одном классе. Конечно, она знает обо мне, придурок, – прошипел я, затем взял подушку, замахнулся и бросил в него.

– Ой, – издал он от внезапного удара. – Да она даже твоего имени не знает. Помнит, небось, только что ты сын мистера Хитклифа. Они с братом как приклеенные ходят. Это вообще нормально?

– Они близнецы. У нас нет близнецов, мы не можем осуждать их связь.

– Оки-доки, правильный ты наш. – Лоу залез обратно в кровать. – А теперь спать.

– Поставь будильник на восемь утра. Ты должен успеть перебежать в свою спальню до прихода Сильвии. Завтрак в десять.

– Я помню, – сонно пробубнил Скэриэл. – Не впервые у тебя ночую.

– Зато впервые со своей кроватью.

– Что толку от неё, я всё равно здесь.

– Я тебя тут не держу, – сонно ухмыльнулся я. Кажется, и меня уже клонило в сон.

– Ты же знаешь, я не могу заснуть один. – Скэриэл по горло укрылся одеялом и через минуту засопел.

Засыпая, я подумал о том, что мне нужно будет тайно достать номер телефона Оскара и связаться с ним. Я боялся Гедеона как огня, но мне казалось, что от меня что-то скрывают. И впервые в жизни я не захотел прятать голову в песок.