Мемуары торрека (Пир) - страница 89

— Угощайся, — шепнула мне Тири и стала ухаживать за гостем. Красавица подложила мне в тарелку всего, до чего только смогла дотянуться. Как ни пытался я протестовать, как ни старался остановить её вовремя, всё же в тарелку ко мне перекочевало еды больше, чем я мог осилить за месяц.

Когда все наелись, Жорес первым взял слово:

— Сир, теперь мы можем поговорить?

— Конечно, господин Жорес, буду рад ответить на ваши вопросы и услышать ответы на мои. Только вот я ещё не совсем освоился с языком, да и обычаев ваших не знаю. В общем, если скажу вдруг что-то лишнее, вы уж простите, то не со зла.

— Ну что вы, какие обиды? Мы всё понимаем. Только вот?.. — Замялся Жорес. — Вы всё время говорите со мной, как с равным. Почему обращаетесь ко мне на «вы». Дворяне никогда так не поступают. Вы ведь поняли, что мы простые крестьяне, и всё же выказываете уважение, которого я недостоин?

— Я не дворянин. Я так говорю, потому что вы старше меня на много лет. У нас так принято, и я выказываю уважение, которого достоин любой человек. Тем более, вы так добры к нам.

— Конечно вы не дворянин. Вы выше любого дворянина на свете. Ни один король вам неровня, не то, что мы. Всё-таки вашего прихода мир ждал много тысяч лет, и вот, наконец, мы счастливы вас приветствовать первыми.

— Жорес, я не понимаю, кого вы ждали?

— Вас, кого же ещё? Вы ведь из пророчества?

Ну вот оно, похоже, приплыли. Чего-то такого я и боялся. И что мне ответить? Знать бы ещё, что там у них за пророчество, ещё можно было бы попробовать выкрутиться, а так — это прогулка по минному полю.

Пауза опасно затягивалась. Пришлось прикидываться болваном, ничего лучше я тогда придумать не смог. Я сделал вид, что не знаю слова пророчество, и конечно, не понимаю в чём его смысл. Сработало, Жорес затянул теоретику.

Он разъяснял мне значение того страшного слова, потом разъяснял его суть. Не забыл староста упомянуть о своей общине, об этом посёлке, о людях, что в нём проживают. Ещё был долгий рассказ о Крильисе, о монстрах запертого леса, о легендах и сказках, о верных и ложных делах…

В общем, разговор вышел очень длинным. Завтрак плавно перетёк сначала в обед, а затем в поздний ужин. Я слушал и волосы вставали дыбом.

Короче говоря, мы снова влипли в историю. Это уже вне всяких сомнений.

Глава 8

— Ну, как там прошло? — первым на моё появление отреагировал Крас. — Благословил вас Жорес, или всё-таки съездил тебе по лицу за свою несовершеннолетнюю дочь?

— Кхм… конечно, благословил, я ведь такой милый, — насмешливо бросил я. — Где он ещё себе зятя такого найдёт?